Geschichten eines Monstera Hemdblusenkleides – Tales of a Monstera Shirtdress M6891

a78a6d23-2d44-4f86-a85e-d39c7e7022ec

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Ich hoffe ihr habt den Feiertag und den Brückentag mit viel Entspannung  verbracht, ich habe meine Mama in Wien besucht und habe dort zwei nette Tage mit ihr, meiner besseren Hälfte und meinem Kater verbracht.

EN: Good morning lovelies, I hope you all had a nice Weekend. We had a few Bank Holidays late last week here in Germany and I went to visit my mom in Vienna, with my Mister and my cat.

9d55917b-a11c-4e53-bce5-2fef4eab7046

DE: Ich glaube zu meiner Vorliebe für Hemdblusenkleider (Vogue8577, Vintage Shirtdress 1, Vintage Shirtdress 2) muss ich nichts mehr sagen, ich liebe sie abgöttisch, sie sehen in allen Stoffen immer toll aus und es macht Spaß sie zu nähen. Bisher hatte ich immer meine beiden Favoriten, der M6996 und der Vintage Shirtdress von Sew Over It, zählen können, aber ich dachte, es wäre mal wieder an der Zeit mich an einen neuen Schnitt zu wagen.

En: I think it’s safe to say that I adore shirt dresses (Vogue8577, Vintage Shirtdress 1, Vintage Shirtdress2), I love everything about them, the fact that they look good in any fabric, the many buttons you get to sew on and that they can look both casual and dressy, depending on what fabric you use and how you style the Dress. In the past, I’ve always relied on my two faithful pattern the M6996 and the Vintage Shirtdress by Sew Over It. I will confess, that I can sew both dresses without looking at the instructions…which is why I thought I would venture out and try a new to me pattern.

9c4e9f7d-deb5-41f8-8574-30a924ec75c6

48bacb14-c88f-411b-8cd2-70fb1a232339

DE: Vor einigen Wochen, sah ich Auf dem Blog von Judith Dee ihr McCalls 6891 Kleid, sie hatte es schon mehrmals genäht, und alle ihre Versionen sehen wirklich hinreißend aus, also bestellte ich den Schnitt und beschloss das Kleid mit dieser Monstera Baumwolle von Stoff und Stil zu nähen. Der Stoff ist wunderbar weich (damit hatte ich überhaupt nicht gerechnet!) leicht und fällt sooo schön. Für das Kleid selber habe ich 2,5 Meter benutzt die bis auf wenige Fetzten vollständig genutzt wurden. Außerdem habe ich 8 Knöpfe, mit dem gleichem Stoff bezogen, ich stehe im Augenblick total darauf Knöpfe zu beziehen, ich finde vor allem bei Hemdblusen Kleider sieht das Ton in Ton von Kleid mit Knöpfen phantastisch aus.

EN: A few weeks ago I saw that Judith Dee had sewn up the McCall’s 6891 shirt dress, she has made this Dress a few times before and I love every Version she’s sewn, which is why I ordered the pattern. I chose this Monstera Cotton from Stoff and Stil, which is both sooooooooo incredibly soft and floaty and drapey, I still can’t believe it’s cotton!! I used 2,5 meters to sew up the Dress and needed every centimetre (I KID YOU NOT!) and I covered 8 buttons with the same fabric. I’m currently addicted to covering buttons in the same fabric as the dresses that I am sewing, I think it gives the dress such a great vintage feel!!

d39ad198-74eb-4869-a6ae-e7bc92518e29

DE: Was mir sehr gut an dem Schnitt gefallen hat, ist dass das Vordere Oberteil jeweils nach Größe gedruckt ist und man daher nur seine Größe ausschneiden muss, auch gibt es für die Armlöcher Belege (YIPPIE!!!) was meine Abneigung gegen annähen von Querband in den Armlöchern verpuffen lässt, YAS!!!! Ich habe Version A genäht, ohne Ärmel und ohne Gürtel. Der Rock ist ein halber Tellerrock der knielang fällt, ich habe schon Pläne geschieden diese Schnittmusterteile für einen Rock zu verwenden. =) Auch habe ich zum ersten Mal seit sehr langer Zeit mir die Mühe gemacht und Taschen in den Rock genäht, ich weiß überhaupt nicht, weshalb ich damit aufgehört habe!! TASCHEN SIND TOLL!

EN: What I really liked about the pattern is that all bodice sizes are printed separately, there is no looking for the line of your size and then trying to cut the pattern without damaging said lines.. YAS!!! Also, instead of finishing the arm cycles with bias binding, a real pet peeve of mine, they actually have facings, DOUBLE YAS!!!! I chose to make up Version A without sleeves or the sash. The skirt is a half circle skirt that falls just bellow your knee, I LOVE IT!!! In fact I love it so much, that I would very much like to just make the skirt in a flowery liberty with covered buttons at some time this summer. I also sewed in pockets, which I seem to have stopped doing more than a year ago. WHY?? POCKETS ARE GREAT!!

d8c83bae-b820-4a08-9476-3514cdabb47d

DE: Was mir nicht so gut an dem Schnitt gefallen hat, war die Konstruktion vom Kragen, und die Anleitung dazu. Ich finde es fehlt eine entscheidende Illustration in der Anleitung, da ich erst den Kragen mit den Belegen falsch herum an das Kleid genäht hatte was dazu führte, dass ich alles noch einmal heraustrennen musste und dann den Beleg und den Kragen auftrennen musste und alles richtig herum anheften musste. Hätte man von vor hinein nur ein Bild mit zusammen genähten Kragen und Beleg, würde das auch nicht passieren. Auch dass man den Unterkragen an das Kleid näht aber den Kragen an den Beleg und dann ewig umeinander pfriemelt, bis der Kragen und der Beleg ordentlich liegen, finde ich etwas ungeschickt (UND RAUBTE MIR DEN LETZTEN NERV!!!)

EN: What I really didn’t like about the pattern was the construction of the collar and the instructions for that part of the Dress. I feel that if McCall’s would have just added one more illustration depicting the facings attached to the collar, I wouldn’t have lost 2 years of my life. SEAMRIPPER TO THE RESCUE!!! I also didn’t like, that you attach the undercollar the Dress, then attach the  collar to the facing and then sew the facing/collar to the Dress. The pieces that needed to align, were very fiddly and very annoying to sew, there are easier ways to do this!!!

ee362bd0-a62b-40fe-be25-58d24be283bf

DE: Man Fazit ist aber, dass mir das Kleid sehr gut gefällt und ich sehr froh bin, dass ich beim Kragen annähen dass Kleid nicht in meine UFO Kiste geworfen habe. Ich möchte es sehr gerne noch einmal nähen und wie schon oben erwähnt habe ich schon Pläne für den Rock!! Andere gut gekleideten Damen findet ihr heute unter MeMadeMittwoch.

EN: I do love how the Dress turned out and I am glad, I didn’t relegate the half finished Dress into my UFO box. I’d very much like to revisit the pattern again in the future and most definitely have plans for the skirt!

 

Geschichten eines Hemdblusen Kleides -Tales of a Shirt Dress Vogue 8577

 

6271a41b-8dff-4106-83da-badc3c4f2b44DE: Vor einigen Monaten kontaktierte mich die liebe Lucy von Sewessential, ob ich mir vorstellen könnte, mit ihrem Online Nähgeschäft einen Blogpost zu erstellen – konnte ich! Für diejenigen, die noch nie von Sewessential gehört haben, handelt es sich um ein Online Nähgeschäft, dass nicht nur tolle Stoffe (darunter ganz viele von John Kaldor!) und Muster (Vogue, McCalls und viele Indie Schnitte) verkauft sondern sich auch auf Nähmaschinen (Janome, Pfaff etc) und Zubehör spezialisiert.

EN: A few months ago, the lovely Lucy from Sewessential contacted me to enquire, whether or not I could imagine myself collaborating on a post – of course I could. For those of you, who haven’t heard of Sewessential, it’s a one stop online haberdashery, that doesn’t just sell beautiful fabrics (JOHN KALDOR I’M LOOKING AT YOU!!!!) Big 4 (Vogue, Simplicity, Butterick and McCalls)and many indie patterns but also has an amazing array of sewing machines (Pfaff, Janome etc) and sewing (machine) essentials.

9c29176d-8a42-4139-885b-2fefd5aa1796

 

DE: Ich durchforstetet den Online Shop und habe mich dann für den Vogue Schnitt 8577 entschieden und wählte dazu diese gepunktete Popeline. Ich hatte erst vor einigen Monaten ein gepunktetes Marine blaues Kleid entsorgt und hatte nun eine Lücke in meinem Kleiderschrank das dringend gefüllt werden musste. Dieses Hemdblusen Kleid hatte keinen Kragen, dafür richtig große Taschen und einen weiten Rock, perfekt für den Sommer.

EN: Earlier this year, I got rid of a navy blue dress, and now was in desperate need for a replacement. I chose Vogue 8577, a shirt dress without a collar, big pockets and an even bigger skirt, perfect for summer! I chose this polka dot poplin, which was a dream to work with.

2bad3bba-cab2-479f-a80a-0d758351b92f

DE: Kommen wir zum Schnitt, ich habe mal zusammen geschrieben, was ich alles am Schnitt geändert habe und wie viel Stoff ich tatsächlich verwendet habe. Als ich nämlich auf IG bekannt gab, dass ich dieses Kleid nähen wollte, hatten sehr viele Damen erwähnt, dass sie diesen Schnitt im Lager hatten, sich aber nicht getraut hatten es zu nähen, weil es doch SO VIEL STOFF verbraucht! Ich habe zur Erstellung meines Kleides 3 Meter benötigt (der Stoff war 1.5 Meter breit), und habe Version A  in Größe 12 gewählt. Der Stoff ging sich GENAU aus, übrig blieben nur ein paar kleine Fetzen die für nichts mehr zu gebrauchen waren.

EN: When I announced on IG that I was going to sew this dress, many seamstresses mentioned that they either had this pattern or that they would like to buy it, but were put off by the amount of fabric one needed (3-6 meters!!!), according to the envelope. I can assure you, the amounts are not as terrifying! I chose view A, cut a size 12 and used exactly 3 meters of fabric, that was 60″ wide. I did however need every centimetre!

d82c33a6-c5e6-4f82-9dc4-6390e6938f20

DE: Ich habe ein Probe-Oberteil genäht, und empfehle es jedem, der Schnitte vom Big 4 (McCalls, Vogue, Butterick und Simplicity) nähen möchte, ich habe das Gefühl, dass die Größen oft variieren. Dort stellte ich fest, dass die Schultern viel zu lang waren und kürzte sie daher um 1.5 inch, auch gefiel mir gar nicht, dass das Rückenteil nicht im Bruch geschnitten wird und habe dies dann an meinem fertigem Kleid geändert. Dafür muss man nur die Nahtzugabe “weg knicken” und dann im Stoffbruch ausschneiden. Laut der Anleitung, soll man das ganze Kleid füttern, was weitere 3 Meter Stoff (!!!) bedeuten würde aber ich kann euch versichern, dies ist überhaupt nicht nötig! Ich habe lediglich nur das Oberteil mit einem weißem Batist aus meinem Lager, gefüttert. Auch soll man zuerst das Oberteil füttern und anschließen den Belegen, der vom obersten Knopfloch bis zum Rocksaum einnähen…. Ich saß vor der Anleitung und habe mich echt gewundert, wer denn auf diese sinnlose Idee gekommen ist… Ich habe den Beleg auf die Länge des Rocks gekürzt und eingenäht, anschließend habe ich dann das gefütterte Oberteil und den Rock (mit angenähtem Beleg) zusammen genäht! GEHT DOCH UND SIEHT SO VIEL BESSER AUS!!!

EN: I sewed a toile before cutting into my fashion fabric, something I would definitely recommend doing, when using a big 4 pattern, I feel like their sizing is not always consistent. The first thing I noticed, was that the sleeves were too long, therefore I shortend them by 1.5 inches. I was also not impressed by the fact, that the yoke and back piece were not to be cut on the fold. The extra seams took away from the clean look of the dress, so I folded the seam allowence down and cut both pieces on the fold. Now, the pattern wants you to line the entire dress using another 3 meters, YOU DO NOT HAVE TO DO THIS! The instructions have you line the dress, by sewing the same bodice and then you’re supposed to sew a facing to both pieces, that start at the top buttonhole and go down the hem of the skirt. I thought this was rather ridiculous, and just lined the bodice, and cut the facing the length of the skirt. I attached the facing to the skirt and then sewed the lined bodice to it! It turned out great, and looked so much better!

a5d21854-d0ce-4d7f-b4bb-d520bcc4f298

DE: Anstatt Schrägband für die Armlöcher zu verwenden, habe ich die Nahtzugabe an der Schulter nach innen geschlagen und dann das Oberteil nach innen gezogen. Das Oberteil und das Futter liegt jetzt mit der richtigen Seiten aneinander, und man kann dann die Nahtzugaben feststecken und zusammen nähen.

EN: Also you’re supposed to finish the arms by using bias binding…. but you’ve already lined the bodice?? WHY? I felt the instructions were kind of silly. I chose a much cleaner finish, by folding the seam allowances to the inside of the shoulder and then pulled the bodice to the inside. The shell and lining fabric are now right sides together and you can pin the armholes and sew the fabrics together. Don’t forget to grade your seams and clip them, I also understitched the lining, so it wouldn’t roll out.

feccd42e-36d9-467c-979d-e70923b9446b

 

DE: Die Knöpfe habe ich aus meinem Lager, die stammen aus den 1960-gern und sind aus Glas. Den Rocksaum habe ich mit der Hand festgenäht, während ich auf Netflix “The Keepers” geschaut haben. Ich bin von dem Schnitt positiv überrascht und hoffe auch andere Näherinnen trauen sich daran, es ist echt ein super Sommerkleid und die Taschen sind einfach der absolute Hingucker.

EN: I used some vintage buttons from my stash and hemmed the skirt by hand while watching The Keepers on Netflix. I quite enjoyed making up this dress, not only does it fill a void in my closet, it is just so nice to wear the big skirt and twirl around with it! I hope other seamstresses give this pattern a go, it’s really lovely! Thank you Lucy for making this happen.

7834f93e-66a0-4641-a177-10974c72507e

 

Geschichten zweierlei Ettas – A tale of two Tilly Buttons Etta Dresses

img_4666

DE: Guten Morgen ihr Lieben, dies ist mein erster Blogeintrag den ich in Deutschland schreibe!!!! Mein Umzug ist echt super gelaufen, die Autofahrt von 16.5 Stunden würde ich euch jedoch nicht empfehlen, die war mies und ich hoffe auch nicht, dass ich dass bald noch einmal machen muss. Kommen wir also zu etwas erfreulicherem – Das neue Schnittmuster von Tilly Buttons, das Etta Kleid. Ich muss gestehen, als ich den Newsletter von Tilly Towers mit dem Muster und den Stoffkits bekommen habe, sofort zugeschlagen habe. Sonst kaufe ich ihre Muster immer nur wenn sie Ausverkauf hat, da sie doch etwas teuer sind. Mir gefiel der Retro-Look des Kleides sehr, der Kragen was sehr fesch und auch die Kleinen aufgenähten Taschen, bei der Version mit den 3/4 Ärmel haben es mir sehr angetan. Ich hab den Stoffkit mit dem Zitronenstoff gekauft, der erinnerte mich sehr an die Kleider von Dolce und Gabbana, die vor einigen Jahren auf allen Blogs zu sehen waren. Damit wollte ich Version 1, also die mit den kurzen Ärmeln und dem Kragen machen.

img_4676

En: Good morning everyone! This is my very first blogpost that I am writing from Germany! My move from the UK was really good, the 16.5 hour road trip however was a bit of a pain and I will be glad if I don’t ever have to do that again! Let’s talk about something much nicer: The Etta Dress – the new pattern by Tilly Buttons. I must admit, the moment I opened the newsletter from Tilly Towers, informing me about the pattern and the kits, I nearly did a somersault. I really love the retro-look of the dress, the cute collar and the flaps with the buttons on the hips, really cute details! I ordered the fabric kit with the Lemon fabric, which reminded me (and everyone else) of the dresses, that Dolce and Gabbana released a few years ago.

img_4672

DE: Da mir aber wie erwähnt auch Version 2 sehr gut gefallen hat, habe ich in Birmingham, vor meiner Abschiedsparty, noch einen schönen Baumwoll-Satin bei John Lewis gekauft. Da das Kleid etwas enger anliegt, ist es ratsam einen Stoff zu verwenden, der etwas elastisch ist. Kommen wir zum eingemachtem! Als erstes muss ich sagen, dass bei diesem Muster die Anleitung etwas schmächtiger ausfallen als sonst bei Tilly, das liegt vor allem daran, das sie für diesen Schnitt einen Online-Kurs anbietet, was vor allem für Anfänger ansprechend ist. Für alle, die schon ein Kleid genäht haben, reicht die Anleitung voll aus, wie immer sind bei allen Schritten Fotos beigefügt, sollte man nicht genau wissen, was zu tun ist.

img_4673.jpg

EN: As I really liked the version with the 3/4 sleeves as well, so I bought some blue and white cotton sateen from John Lewis on the night of my last meet-up in Birmingham. (CAN YOU HEAR ME CRYING??) As the dress is quite formfitting it is a good idea to use a fabric with a little give. Let’s get down to business: The instructions are quite brief, as far as Tilly instructions go, I suppose, as she is also offering an online course for this dress, there was no need for any hand holding in the written instructions. That being said, there are pictures and really good descriptions of what you need to do, if you get stuck. I think, if you’ve sewn a dress before, you should be fine!

img_4682

DE: Ich habe die Größe 4 gewählt und beide Kleider dann ausgeschnitten, mir gefallen die vielen Abnäher sehr gut, die schmeicheln der Figur und man merkt, dass Tilly nun versucht mit diesem Schnittmuster auch Fortgeschrittene Näherinnen für ihre Designs zu begeistern. Die kleinen Taschen auf Hüfthöhe, sind ein tolles Detail, jedoch gehen sie leider bei dem Muster meines Kleides unter =/ und dass obwohl ich auch noch extra Knöpfe bezogen hatte!!! HEUL! Als  ich das Kleid dann zum ersten Mal anprobiert hatte, fand ich den Rock etwas zu Tulpen förmig, der machte vor allem sehr breite Hüften und einen absackenden Hinter, weniger schick…. Ich habe also den Stoff mit Nadeln  festgesteckt und anschließend mit der Maschine festgenäht, sah sofort besser aus. Auch habe ich die Abnäher hinten am Rock und am Oberteil jeweils um 0.5 cm erweitert, dass macht die Passform deutlich besser. Eigentlich wollte ich für diese Version 3/4 Ärmel annähen, jedoch fand ich, dass es fast besser ohne Ärmel aussah und habe dann mit die Ärmel einfach weggelassen. Den Saum habe ich per Hand genäht, ich finde, das sieht deutlich schicker aus und ich nähe sehr gerne vor dem Fernseher…..

img_4686

EN: I made up a size 4, I liked the many darts that made the whole dress very flattering, you can tell that Tilly wants to branch out and win over more experienced seamstress (COUNT ME IN!) with her new designs. I loved the little coin flaps on the waistline, that unfortunately get lost in my very busy print, I even covered 2 buttons with the same fabric, NOBODY CAN SEE THEM!!! WHY??? When I tried on the dress, I found the skirt to be a little bit to tulip-shaped and it made my hips look very large and my bum sag…. not a good look, however there is a very quick fix to that, just pin the excess fabric and sew a new seam. EASY PEASY! I also deepend the darts in the back bodice and skirt by 0.5cm for a better fit. I actually wanted to make the long sleeved version, as mentioned above, but once I tried on the dress, I thought it looked really nice without sleeves and therefore just left them off. I hand sewed the hems, I think it looks really smart and I also love hand sewing in front of the TV.

img_4687

DE: Was das Zitronenkleid angeht, habe ich die gleichen Anpassungen von erstem Kleid übernommen und nur noch den Kragen eingenäht, EASY PEASY! Mir hat das Schnittmuster wirklich gut gefallen,  die vielen kleinen Details haben es mir doch sehr angetan, jedoch muss ich dazu sagen, dass ich schon einige Änderungen machen musste, damit die Passform am fertigem Kleid besser wurde. Für Fortgeschrittene Näherinnen wird dies kein Problem sein, jedoch glaube ich, dass Anfänger oder Näherinnen mit weniger Erfahrung daran schon etwas knabbern werden.

img_4704

EN: I did the exact same alterations to the Lemon dress with the exception of adding the  collar, EASY PEASY. I really liked this pattern, all the little details made me smile, I especially liked the darts and the flaps. =D That being said, I did have to make a few alterations, for a better fit. This is not a problem for a more advanced seamstress, however if you are a newbie or just don’t have that much experience, this might be a bit of an issue.

img_4700

DE: Eine Kritik hätte ich bezüglich des Kits: die beigefügte Vlieseline ist FURCHTBAR!!! Ich glaube, gedacht war sie für Taschen, viel zu dick und unflexibel, als ich sie zuerst in den Händen hatte dachte ich mir das schon, aber ich hatte keine andere Daheim und habe sie dann für den Beleg verwendet… der ganze Halsausschnitt stand ab und ich habe mich über mich selbst geärgert. Es blieb mir nichts anderes übrig, als den Beleg wieder herauszureißen! Ich habe einen Bastiststoff verwendet und damit das Oberteil gefüttert, damit war das Problem dann bei beiden Kleidern gelöst. Das restliche Stoffkit war eigentlich super, der Stoff ist von einer guten Qualität und die Kurzwaren (Nähseide und Reißverschluss) waren echt in Ordnung.

DE: Weitere top gekleidete Damen findet ihr heute bei MeMadeMittwoch.

img_4702

En: I do have to do a small critique of the fabric kit: The fusible is TERRIBLE!!!! I think it’s meant for bags, as it is much to heavy and stable for a dress. I held it in my hands when I opened the kit and thought, that this was too heavy, but as I didn’t have any other fusible at home, I ended up using it on the facing. The facing made the neckline and shoulders levitate, I KID YOU NOT. I had to rip it out and then decided to use some lawn I had in my stash and just lined the bodice with it. It fixed the problem on both dresses and it looked sooo much better… Other than that, the kit is awesome, the fabric is great and all the notions, including the zip are perfect.

EN: Please find other well dressed ladies under MeMadeMittwoch.

Frühling? Der Sommer kann kommen – Sewoverit Eve Dress

img_4167

DE: Vor einigen Jahren hat Lisa Comfort ein Bild von Ihrem Muster Eve Dress auf dem Sewoverit IG Account hochgeladen, ich war sofort Feuer und Flamme. Das einzige Problem an der Sache, das Muster konnte man leider nicht kaufen, sondern musste den dazugehörigen Workshop besuchen, damals habe ich noch in Bayern gelebt und als ich dann nach Birmingham gezogen bin, war ich immer noch zu weit von den beiden Sewoverit Geschäften entfernt…. seufz… ABER DANN! Kurz vor Weihnachten gab Lisa auf ihrem wöchentlichem Vlog bekannt, welche Schnitte dieses Jahr in Druck gegeben werden würden und siehe da, Eve war ganz vorne mit dabei! YIPPIE!!!!

EN: A number of years ago the wonderful Lisa Comfort of Sewoverit uploaded the Eve Dress on the Sewoverit IG account. I fell head over heals the moment I saw the dress and then was completely distraught, when I found out she was only (at that time) going to be a class you could take in one of their London shops…. and just when I thought all was lost, Lisa announced in her Xmas Vlog, that Eve would be one of the dresses, Sewoverit would release in 2017. *insert me doing a victory dance here!*

1ddb290e-ec40-4807-b5cc-6fe464645c44

DE: Ich hatte das große Glück, dass mich Sewoverit anschrieb und mich zur ihrer Schnittmuster Launch Party in London eingeladen hatte, ich hatte jedoch leider mit der zweiten Nebenhöhlenentzündung in 6 Monaten zu kämpfen und konnte daher nicht zur Party BOOOO!!!!!!!!!!!!! Als es mir dann endlich wieder etwas besser ging, habe ich mich dann an den Schnitt gemacht, und dieses Kleid genäht.

EN: I was very lucky, that Sewoverit contacted me, the week before the pattern was released and invited me to their launch party, *insert me doing the victory dance on top of a table here*  And then 3 days before the party, I caught the mother of all colds/sinus infections… I thought I was dying… I KID YOU NOT!!!! I was absolutely gutted, that I couldn’t make the party, but once I started feeling a bit better, I decided to sew up the dress.

img_4174

DE: Für den Stoff habe ich eine Krepp-Seide von Liberty verwendet, die ich letztes Jahr von Shaukat bestellt habe.  Den Stoff habe ich in einer anderen Farbvariante gekauft und werde ihn so lange horten, bis ich das richtige Muster dafür gefunden habe. Ich habe mich für Variante 2 entschieden, also den Geraden Rock, denn ich mittlerweile kein Fan mehr von den Vokuhila Röcken bin. Die Anleitung war sehr gut beschrieben und alle Schnittmusterstücke haben auch zusammengepasst. Ich habe jedoch den Fehler gemacht und nicht auf die Anleitung geachtet und kein Stabilisierung-tape an dem Ausschnitt angebracht, ich hatte keins daheim und dachte, ich nähe einfach innerhalb der Nahtzugabe eine Linie, das passt schon.. FALSCH GEDACHT!!!! Das Oberteil leierte ganz schnell aus und ich war untröstlich, zum Glück haben mir sehr viele Leute und Sewoverit nach meinem IG SOS Aufruf ganz tolle Tipps gegeben. Ich hab also mit meinem Dampfbügeleisen, den Ausschnitt dazu animiert sich wieder zusammen zuziehen und habe dann mit frisch aufgetriebenen Stabilisierungsband (Großes Dankeschön an meine liebe Freundin Vee!!!), genau das gemacht, was ich von Anfang an hätte tun sollen! Ich habe alle(!!!) Säume mit der Hand genäht, sogar die von den Ärmeln und habe wieder auf Viskose -Faden von Gütermann zurückgegriffen, das hat zwar ewig gedauert, sieht aber verdammt gut aus!

EN: I chose a Silk Liberty fabric, that I got from Shaukat last year (I also bought it in another colorway, but I have yet to decide what to make up with it) and chose to make up view 2 with the straight skirt as I am starting to fall out of love with the high-low hem. The instructions were great as usual and all the notches of the pattern matched up as well, which made construction a total breeze. However, I made the terrible mistake of not listening to the instructions, when they tell you to stabilize the neckline with stay-tape…. I didn’t have any stay-tape, so I just stay-stitched the neckline and then hand stitched everything down… and…. IT BAGGED OUT LIKE CRAZY!!!! WHY????? I put out an SOS on IG and sooo many lovely ladies including Sewoverit got in touch with me and told me how I could fix my boo-boo. I used lots of steam, and my dear friend Victoria (shout-out to you, Vee!) hooked me up with proper stay-tape!!! Disaster averted!! I hand stitched all the hems, including those on the sleeves using rayon thread from Guetermann, definitely worth the effort!

img_4171.jpg

DE: Zum Kleid selber, ich liebe diesen Schnitt, die Ärmel sind wunderschön verspielt, der Rock fällt sehr schön und ich musste, außer dem Drama mit dem Stabilisierungsband, woran ich selber Schuld bin, nichts an dem Kleid verändern. Ich empfehle sehr drapierende Stoffe wie Seide oder Viskose für dieses Kleid zu verwenden, alles andere wäre dafür einfach zu steif. Ich möchte gerne die Version mit den 3/4 Ärmel für den Herbst nähen, vielleicht in einem Krepp in dunklen Farben? Ich glaube das würde super in meine Arbeitsgarderobe passen.

Andere fesch gekleideten Damen findet ihr übrigens hier unter MeMadeMittwoch.

EN: All I can say, is that I adore this dress, I love the sleeves and the way it drapes and next time, I will absolutely do as I am told and not try to wing it!!! I do recommend using very drapey fabric such a silk or viscose for this pattern, anything else would not make it drape as nicely. Also I see, many more Eves in my future, even a long sleeved one, maybe in dark jewel tones for Autumn/Winter? I think they would work really well in my work wardrobe.

For more fabulously dress ladies check MeMadeMittwoch here.

img_4166

 

Geschichten eines Vintage Schnitts – Tales of a vintage Pattern

img_4034

DE: Vor einigen Wochen hatte ich das große Glück auf EBay, ein Konvolut von 47 Schnittmuster aus den 60ger und 70ger Jahren, in meiner Größe,  für ein Appel und ein Ei ergattern zu können. Viele der Schnitte waren noch Original verpackt und in einem ausgezeichnetem Zustand. Ich stöberte erst eine Weile in den Schnitten und entschied mich dann für dieses Muster von The People 181. Durch IG habe ich erfahren, dass The People eine Englische Wochenendzeitung war und man die einzelnen angepriesenen Schnittmuster,  mit einem Brief bestellen konnte. So war das, vor dem Internet =D

EN: A few weeks ago I was able to win an Ebay auction of a lot of 47 vintage patterns from the 60s and 70s, in my size for a steal. A lot of the patterns had not even been used yet and were in pristine conditions. When the postman finally showed up with my treasures I spent quite a while just looking at all of them and wondering what their former owner might have sewn with them. I decided that the first thing I would sew was this dress by The People 181. Some wonderful people on IG informed me, that The People used to be a weekend newspaper and that you could call or write in to receive the patterns in the paper! This Ladies and Gentlemen, is what people used to do before the internet!

img_3987.jpg

DE:Als ich den Umschlag auseinander nahm, war ich erstaunt festzustellen, dass alle Schnittstücke schon Fabrikfertig in meiner Größe ausgeschnitten waren. Ein toller Service, warum machen wir das eigentlich heute nicht mehr?? Ich habe die Papierstücke nur noch bei geringer Hitze gebügelt und mich ans Stoff ausschneiden gewagt. Ich habe einen Marineblauen Leinen-Baumwollstoff gewählt, den ich schon eine Weile in meinem Lager hatte. Ich hatte genug von dem Stoff um vorab ein Probetop zu nahen, bei dem ich dann feststellt, dass ich das Top um 1.5 Zoll kürzen musste und die Schultern auch um 1 Zoll nach Innen verschieben musste. Die Abnäher habe ich dann angepasst, die Anleitung, bestehend aus 1 Seite Text und 2 Bildern, lieferte dazu eine ganz einfach Lösung. Als ich das Oberteil das zweite mal fertig stellte, fand ich die Ärmel etwas albern, das Oberteil past perfekt aber die Puffärmel wirkten total übertrieben und deshalb wanderten sie in die Tonne. Den Rock habe ich ohne irgendwelche Änderungen genäht, als ich damit fertig war, habe ich dann alles fertig gestellt und den Reißverschluß eingenäht. Ich war mit den Schultern immer noch nicht zufrieden und fand, es sah etwas altbacken aus, weil der Halsausschnitt doch sehr konservativ war. Ich beschloss also die Schultern  noch weitere  1.5 Zoll nach Innen zu verlegen, damit wirkte alles etwas moderner. Ich hätte vielleicht den Armausschnitt nicht verändern sollen, denn nun ist er einen ticken zu tief, aber dass mache ich beim nächsten Mal (ja es wird ein nächstes Mal geben!)  halt nicht.

EN: When I opened the envelope I was surprised to find all the pieces were already cut out by the factory ( this was one of the patterns that hadn’t been used before), why has this service gone out of fashion? I HATE CUTTING THINGS OUT!!! All I did was iron the paper pieces on a low heat to get rid of the creases. I used a navy blue linen-cotton fabric from Minervacrafts, that I’ve had in my stash for a while, it’s really lovely to work with.  As I had enough fabric, I made a quick toile of the bodice and determined, that I needed to shorten the bodice by 1.5 inches and take in the shoulders by 1 inch. The instructions are printed on  piece of paper, that also double as the envelope of the pattern itself. There is very little text, but they do tell you everything you need to know and there are 2 illustrations, one for how to cute out the fabric and one on how to lengthen or shorten the bodice. So I did the adjustments to the bodice, the darts and the shoulders and was quite pleased, with how it turned out. I left off the sleeves, as they were ridiculously puffy and made the whole dress look rather clownish! #noregrets  I did feel however, that the dress felt a bit dated, as the neckline was very conservative and shoulders were still a bit to long, so I took them in another 1.5 inches, which made the whole dress look a bit more modern. I should have left good enough be, and not have adjusted the arm cycle as well, as it is now a tad bit to low….. oh well, the next time (and there will be a next time) I won’t do that! I either pinked the seams or bound them with red bias binding, for a little bit of a contrast, also I kind of felt, that since I was making up a pattern that was so old, I should stay true to all the finishes from that era.

img_4030

DE: Ich war also unheimlich begeistert, dass mein fertiges Kleidungsstück so toll geworden ist! Mir gefallen die tollen Details wie die V-Förmigen Abnäher besonders gut und am allerbesten fand ich wie gut der Schnitt konzipiert war: Alle Teile passen zusammen, die Anleitung war zwar knapp, aber ich kam sehr gut damit zurecht und ich habe nicht stundenlang versucht irgendwelche schlecht entworfenen Schnittstücke zu etwas du formen, zu was sie eigentlich nicht geeignet sind. Mir hat dieser kleine Exkurs in die die Vergangenheit gezeigt, dass man früher eben Profis engagiert hat, um Schnittmuster zu entwerfen und dass man sich Gedanken über seine Kunden gemacht hat, alles einfach zu gestallten, damit auch Laien schöne Kleider damit nähen können, ohne sich die Haare ausreißen zu müssen. Da können sich einige Indie-Schnittmuster-Label, die hier nicht Namentlich genannt warden eine Scheibe abschneiden. Ich bin mittlerweile echt ein Schnittmuster-Snob geworden. Ich glaube, ich habe in der Vergangenheit oft die Fehler bei mir gesucht wenn beim nähen etwas schief gelaufen ist. Heute bin ich einfach ehrlich, wenn ich Stunden damit verbringen muss, um ein Kleidungsstück anpassen zu müssen, damit es halbwegs nach etwas aussieht, stehen die Chancen schlecht, dass ich mir noch ein weiteres Produkt von dem gleichem Label kaufe. Jetzt wo ich mir das von der Seele geschrieben habe, geht es mir deutlich besser!

EN: I’m rather chuffed with the way the dress turned out. I really love the details especially the V-shaped dart (why are they no longer in fashion?) and how the entire pattern came together. All the pattern pieces fit together, all the notches matched up, the instructions were albeit brief but to the point and I had no problem figuring out, what I needed to do and most importantly I didn’t spend hours trying to make poorly drafted pieced turn into a frock of my dreams and not my nightmares. It was a real reminder, that back in the day, pattern companies, employed professionals and really thought about their customers and therefore made products that anyone, whatever their sewing level was, were able to tackle successfully. I feel that a number of Indie-Pattern-Companies (which will remain nameless on this blog) that have sprouted out of the ground in the past few years, could really learn a thing or two from this. I for one have turned into a bit of a pattern snob, if I need to spend hours to make your pattern fit me and I am still not happy with the results, chances are I will not bother with your product again. Ok, now that I’ve gotten that of my chest, I feel so much better!

DE: Ich habe übrigens schon das zweite Vintage Schnittmuster ausgesucht, an das ich mich gerne trauen möchte und es ist auch von The People. Weitere Top gekleidete Damen findet ihr übrigens hier bei MeMadeMittwoch.

EN: I’ve already chosen the next vintage pattern, that I’d like to tackle, it will be another The People Dress. Please find other fantastically dressed ladies hier under MeMadeMittwoch.

Neue Ärmel braucht das Land – Sleeves, sleeves, sleeves Simplicity 8292

img_3879

DE: Ich war über Ostern, mit meiner besseren Hälfte in London unterwegs und in ALLEN Geschäften findet man nun Oberteile und Kleider mit diesen neuen, verspielten  Ärmel. Ich muss gestehen, als ich dass zum ersten Mal vor einigen Monaten sah, war ich überhaupt nicht beeindruckt und fand dass diesen Trend zum Teil etwas albern… aber mittlerweile habe ich mich damit angefreundet. Als Judith von Judith Dee’s World dieses Bild von Ihrem Osterkleid auf IG hochlud, war dann endgültig für mich klar, dass ich so ein Kleid in meinem Schrank gebrauchen tät und bestellte das Muster Simplicity 8292.

img_3854

EN: The Mister and I spent Easter in London and while walking down Bond street, I couldn’t help but notice that every RTW shop was currently selling top and dresses with interesting sleeves. Now, I will not lie, when I first was the exaggerate sleeves and bell sleeves a number of months ago, I was not impressed and even felt, that they looked a bit ridiculous, however I have since changed my mind. When I saw the Easter Dress Judith from Judith Dee’s World uploaded onto IG I was sold and quickly ordered the pattern Simplicity 8292.

img_3871

DE: Den Stoff habe ich von Birmingham Stoffmarkt, es handelt sich hier um einen Viskosestoff, der für läppische 2 GBP der Meter vertickt wurde. Ich nähe nicht oft mit Schnittmustern von Simplicity habe mich aber für die fertigen Masse auf dem Umschlag entschieden, was auch die richtige Wahl war. Ich habe die Größe 12 und Version C gewählt und ohne irgendwelche Änderung genäht. Für das nächste Mal würde ich wahrscheinlich für das Oberteil and den Seitennähten eine Nahtzugabe von 1 cm anstatt von 1.5 nutzen, da  das Oberteil ein kleines bisschen spannt, vielleicht, ändere ich das sogar noch diese Woche ab. Ich habe die Ärmel einmal durch meine Overlock gezogen und dann festgenäht,Ich muss gestehen mit dem Saum  bin ich nicht ganz zufrieden und überlege ob ich mir nicht so einen Spezialfuss zulege, der ganze schmale Säume macht.

EN: I used a Viscose I bought at the Birmingham Rag Market a few weeks ago for 2 GBP a meter. I cannot claim to have sewn up a lot of Simplicity patterns, but I will tell you, that I used the finished measurements on the cover and sewed a size 12 and version C without any alterations. The fit is pretty spot on, next time I’d use a 1 cm seam allowance instead of a 1.5 cm  seam allowance on the bodice, as it is a little tight. I might actually fix that sometime this week. I overlocked the sleeves and then stitched them down, I thought I had a babyhem foot, but as it turns out, I don’t. This might be worth an investment, as I feel that the hem is a bit weird looking =/

img_3849

DE: Ein kleines Malheur hatte ich dann doch, ich habe einen billigen Reißverschluss benutzt, was ein fataler Fehler war….Ich habe erst einmal 4 Anläufe gebraucht um den Reißverschluss einzunähen, und dann als ich das Kleid angezogen habe, ist der Reißverschluss endgültig kaput gegangen und ich musste mich aus meinem Kleid herausschneiden…UNGELOGEN!!!! Ich bin sicher, hätte mich jemand dabei beobachtet, er hätte sicherlich gelacht, ich habe nur geflucht und mir versprochen nur noch Reißverschlüsse von YKK zu benutzen. Im Grossen und ganzen bin ich sehr zufrieden mit meinem neuem Kleid, ich liebe die Ärmel und der Stoff ist auch mal eine schöne Abwechselung von den vielen Pastel- lastigen Sachen die ich in den letzten Wochen genäht habe. Manchmal braucht man einfach eine Abwechselung.

Weitere Top angezogene Damen findet ihr hier unter MeMadeMittwoch.

img_3862.jpg

EN: Of Course it wouldn’t be a typical Bianca make without a little bit of a disaster, I sewed in a cheap zip that took 4 attempts to install and when I finally put the dress on the zip broke and I had to literally cut myself out of the dress. I KID YOU NOT! I am sure, if anyone was watching me do that, they’d have a good laugh, I was not impressed and did a lot of swearing…and promised myself that from now on, I would only use the zips from YKK. I really love my new dress, I love the playful sleeves and the fabric is a nice departure from all the pastel garments I’ve sewn up in the past few weeks. Sometimes you just need a bit of a change.

If you’d like to see other fabulously dressed Ladies, please follow this like to today’s MeMadeMittwoch.

 

 

An oldie but a goodie -The Rosari Skirt and the SOI Bow Blouse

 

IMG_3727EN: As spring has FINALLY decided to grace us, I decided to document a few garments I sewed up last year and never bothered properly posting on Instagram. So Ladies and Gentlemen, I present both the Sewoverit Pussy Bow Blouse and the Rosari Skirt by Pauline Alice.

DE: In England ist ENDLICH der Frühling erwacht (in Deutschland hat es gestern geschneit…ich kann es immer noch nicht fassen) und da habe ich beschlossen endlich mal ein paar Kleidungsstücke zu dokumentieren, die ich im letzem Jahr genäht habe. Ladies und Gentlemen, anbei mein Rosari Rock von Pauline Alice und meine Pussy Bow Bluse von Sew over it!

img_3743.jpg

EN:As mentioned before I really love the patterns by Sewoverit, I’ve made up this particular blouse at least 6 times, it fits straight out of the packet and the construction is easy. The fabric is a John Kaldor Crepe de Chine I bought at Barry’s at the Sewbrum Meet-up 2 years ago. I cut a straight size 10, but would go up a size the next time (too much fish and chips for me!). I don’t think I needed more than an afternoon to make this blouse, I’ve worn it on heavy rotation for the past year and the fabric hasn’t faded at all which speaks volumes for investing in good fabric.

DE: Wie ich schon einmal erwähnt habe, verwende ich sehr gerne die Schnitte von Sew over it, der Pussy Bow Blusen Schnitt habe ich bestimmt schon 6 mal genäht.  Für diese Version habe ich einen Crepe de Chine von John Kaldor verwendet, den habe ich bei Barry’s in Birmingham gekauft. Ich habe die Größe 10 verwendet und nichts am Schnitt geändert, ich glaube für die Bluse habe ich nicht einmal einen Nachmittag gebraucht. Die Bluse trage ich seit einem Jahr, sehr regelmäßig und der Stoff hat sich bisher nicht einmal ein bisschen verwaschen, das sprich für John Kaldors Qualität!

IMG_3764

 

EN:I must confess, that I bought the Rosari pattern the moment it was released and then took more than a year to make it up. UPS! I used a stretch denim from Higgs and Higgs, and also bought it in pale blue and pink for future projects. Yes, I am most definitely a fabric hoarder. I felt the short length on the skirt would have been too short on me and therefore chose to go between both lengths, which turned out really nice. I love the little pockets and they weren’t even hard to sew at all, I do recommend hand sewing the pleats together before you machine stitch the pockets to the skirt. I later ripped out the stitches, I think they look much neater this way. I’d like to make this skirt again perhaps using different pockets, Pauline actually gives you three options, which is plenty.

For further fun outfits, please check out these amazing ladies on today’s MeMadeMittwoch!

DE: Den Rosari Schnitt habe ich gekauft, als er auf dem Markt kam und dann habe ich mehr als ein Jahr gebraucht um ihn überhaupt einmal auszuprobieren…. Der Stoff ist ein Stretch Jeans Stoff von Higgs and Higgs, ich habe ihn auch in Blau und in Rosa in meinem Lager für zukünftige Projekt, ich glaube ich muss euch nicht erzählen, dass ich Stoffsüchtig bin! Ich war mir sicher, dass der Mini Rock zu kurz für mich gewesen wäre und habe dann einfach eine line genau zwischen beiden Längen gezeichnet, ich finde die Länge jetzt eigentlich ganz gut, würde aber wahrscheinlich die Längere Version in Zukunft bevorzugen. Mir gefallen die aufnähten Taschen sehr gut, ich habe die Stoff falten mit der Hand zugenäht, before ich alles an den Rock näht habe und anschließend die Stiche heraus gerissen, ich finde das wirkt nun alles viel ordentlicher. Der Rock nähe ich bestimmt noch einmal, vielleicht mit anderen Taschen, Pauline hat 3 verschiedene im Angebot, da wird einem bestimmt nicht langweilig.

Andere top angezogene Damen findet ihr unter MeMadeMittwoch!