Geschichten von Zadie – Tales of Zadie

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Ich bin ziemlich kaputt und es ist erst Dienstag!!! In meinem Nähzimmer stehen Berge an Wäsche, die gebügelt werden möchten, meine Bude muss dringend geputzt werden… und irgendetwas zu Essen hätte ich heute auch noch gerne. Es gibt Tage an denen ich kein guter Erwachsener bin und lieber den ganzen Tag im Bett liegen bleiben und Pizza bestellen möchte…wie dem auch sei, das muss ich jetzt durch!! Heute gibt es mal wieder einen Jumpuit! Und zwar den Zadie Jumpsuit von Paper Theory.

 

EN: Good morning, everyone! I’m not going to lie, I’m tired. There are 5 loads of laundry waiting to be ironed in my sewing room, my house needs a serious vacuum and I really need to sort my food situation out. There are days, where I am terrible at adulating and would rather lie in bed all day and order pizza….alas, I’ve just got to suck it up and get on with it! I made another jumpsuit!! This time I made the Zadie Jumpsuit by Paper Theory.

 

DE: Den Schnitt hatte ich noch vor meinem Urlaub entdeckt, hatte es aber leider nicht mehr geschafft ihn umzusetzen. Ich war in Pasadena in einem Second-Hand Laden, und habe ein Paar super tolle, lila Ledersandalen gefunden, die neu waren (!!!) und da kam es mir: ich sollte die gute Zadie in der gleichen Farbe nähen. Ich bin auf der Seite von Minerva Crafts auch relativ schnell fündig geworden und habe diesen Lila Leinen-Tencel gekauft. Der Stoff lässt ich unheimlich gut bügeln, und fühlt sich sehr geschmeidig an.

 

EN: I discovered the pattern right before I went on vacation, but there was just not enough time to make it up. We visited a second Hand shop in Pasadena, where I picked up a pair of brand new lilac leather sandals and then had an epiphany, that I should make a matching jumpsuit to go with them. I tracked down the perfect lilac linen-tencel on Minerva Crafts, which I promptly ordered. I should mention, that ironing this fabric will bring you lots of joy!!!

 

DE: Der Schnitt fällt sehr groß aus, ich hätte eigentlich Größe 12 wählen müssen, habe aber den fertigen Maßen sehr große Augen bekommen und mich dann für Größe 10 entschieden… habe dann aber für die Schultern und Seiten 2 cm Nahtzugabe verwendet anstatt 1 cm. Das war glaube ich auch die richtige Entscheidung. Der Schnitt ist unheimlich schnell fertig genäht, was mir nicht gefallen hat, war das Querband für den Halsausschnitt… sollte ich diesen Schnitt noch einmal nähen, werde ich einen Beleg dafür konstruieren.

 

EN: The pattern has A LOT of ease, my measurements put me in a size12, but looking at the finished measurements, I decided to cut out a size 10 and then ended up using a 2 cm seam allowance, instead of a 1cm seam allowance for the shoulders and sides, which was definitely was the right decision. This is a very easy and speedy make, something you can finish in an afternoon. The only thing I didn’t like about the pattern was the bias binding at the neckline. If I ever make up this pattern again, I’ll draft a facing.

 

DE: Ich war übrigens, als ich fertig war, nicht wirklich überzeugt. Meine bessere Hälfte gab mir den „Du-willst-das-doch-nicht-draußen-anziehen-Blick“ gegeben aber nachdem ich ihn den ganzen Tag daheim anhatte, muss ich sagen, dass ich verliebt bin. Er ist bequem, modern und ja sogar ein bisschen schick. Ich würde ihn jetzt nicht unbedingt ins Büro anziehen, dafür ist er einfach etwas zu leger, aber ich denke für den Sommer wird er mir das Leben schon erleichtern. Ich wollte schon immer Bilder, vor der Zierkirsche im Frühling machen, wir waren aber entweder unterwegs oder ich hatte nichts neues zum Präsentieren oder das Wetter war mies. Weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute bei Creadienstag.

 

EN: When I finished the jumpsuit, I really wasn’t feeling it at all. My partner gave me the “you-re-not-going-to-wear-that-in-public-are-you” look but after spending an entire day prancing about in it… I’m kind of in love. It’s effortless, modern and even a little chic that being said, I wouldn’t wear it to the office, because it’s a bit too informal. I also FINALLY managed to take pics in front of the cherry tree in spring! I have never managed this feet, either I was away when the tree was blooming, or I had nothing to show you or the weather was terrible! I shall file this under success!

Geschichten eines Jumpsuits – Tales of a Jumpsuit

DE: Meine Lieben, der Frühling ist da! Das Wochenende war einfach nur traumhaft, ich saß auf meiner Terrasse und habe Kaffee getrunken, war im Gartencenter und habe neue Pflanzen gekauft und bin schon lange nicht mehr so gut gelaunt gewesen! Was ein bisschen Vitamin D ausmachen kann! Laut meiner Wetter App wird es wohl in den nächsten Tagen, bis auf ein paar Ausnahmen auch so bleiben. ICH FREUE MICH! Ich habe meine Stiefel und dicken Winter Jacken, jetzt endgültigen in den Keller verbannt!

 

EN: Good morning everyone, Spring has finally sprung! The weekend was super sunny, I had my coffee on the terrace, bought new plants at the garden center and haven’t been in such a great mood, in ages! What a little bit of Vitamin D can do for you! My Weather App is promising similar weather in the next few days and I am seriously looking forward to it. My boots and heavy coats have been ditched in the cellar, I’ll see you next year guys!

 

DE: Aber kommen wir zum eigentlichen, meinem neuem Jumpsuit. Ich habe diesen Jumpsuit für unseren Kalifornien Urlaub, aus dem wir erst seit Freitag zurück sind, extra für unseren Besuch in Palm Springs genäht. Ich hatte total viele super Bilder von einem Moorten Botanical Garden Kaktus Garten gesehen, den wir besuchen wollten und wollte dann vor den riesigen Kakteen posieren. Am Tag als wir dann nach Palm Springs aufgebrochen waren, war es 15 Grad und eindeutig nicht warm genug für diesen Jumpsuit =( Der Garten war wirklich ein Traum und ich werden unten noch ein paar Bilder einfügen!

 

EN: Let’s get down to business, I made a new jumpsuit. I made this jumpsuit specially for my holiday in California (we got back last Friday!) for our trip to Palm Springs. I had discovered the Instagram-worthy Moorten Botanical Gardens littered with massive cacti and succulents and wanted to take silly pics of me posing with beautiful Cacti. The day we travelled to Palm Springs, it was only 5 degrees and therefore much too cool for my jumpsuit. =( SOBBING! The garden was amazing and I shall leave some pics below!

 

DE: Für den Jumpsuit habe ich mal wieder das Oberteil von dem Rosiekleid von Sew Over It verwendet und für die Hose habe ich von Burda den Jumpsuit von 08/2018 verwendet. Ich hatte letztes Jahr den ganzen Jumpsuit genäht (hier), das Oberteil war mir aber ein wenig zu freizügig und nachdem meine bessere Hälfte im Hochsommer den Jumpsuit in den Trocken geworfen hatte, und der Leinen so dermaßen geschrumpft ist, kriege ich den Reißverschluss nicht mehr zu =( HEUL! Das Oberteil ist in Größe 12 genäht, ich denke, ich werde es unter den Armen noch einmal und jeweils 1 cm enger nähen, auch muss ich die Träger hinten ein Stück mehr in die Mitte rücken, was meiner Meinung aber kein Großer Akt ist. Die Hose habe ich in Größe 40 genäht… 38 wäre wahrscheinlich etwas besser gewesen.

 

 

EN: Once again I used the bodice of the Rosie Dress by Sew Over It and paired it with the Trousers of the Burda 08/2018 jumpsuit. I actually made the Burda Jumpsuit (here) last year, but I found the bodice a bit too revealing and after the mister accidentally threw the jumpsuit into the dryer and the linen shrunk like crazy, I can no longer zip the jumpsuit up =( I sewed a size 12 for the bodice, I do feel like I should take it in another cm under the arms and I really need to move the straps, towards the center back. It’s pretty straight forward. I sewed up the trousers in a size 40, and think a size 38 would have been perfect.

 

DE: Ich habe einen leichten Leinenstoff verwendet, der sich super verarbeiten ließ. Traurig bin ich nur, dass ich nicht genug Stoff hatte um einen Gürtel aus dem gleichen Stoff zu nähen, wobei dieser rote Gürtel eigentlich echt super dazu passt. Ich habe übrigens, das Oberteil mit einem leichten Baumwollbatist gefüttert, ich hatte etwas Angst, dass der Leinen sonst ein wenig ausleiert. War meiner Meinung nach eine gute Wahl und wieder sind Stoffreste au meinem Lager aufgebraucht =) DER SOMMER KANN KOMMEN!!!! Mein Kater wollte eigentlich nicht so gerne mit aufs Bild, er hat im Augenblick kann schlimm mit Juckreizekzemen zu kämpfen (sieht man unter seinem Kinn) aber für 2 Bilder hat er dann doch etwas genervt in die Kamera geguckt. HAHAHAH Armes Ding. Ich wünsche euch noch eine tolle Woche, weitere gut gekleidete Damen findet ihre heute bei MeMadeMittwoch!

 

EN: I used a rather drapey linen fabric, which sewed up really well. I’m only sad, that I didn’t have enough fabric to make a matching belt, but I think my old red one, works well with it, too. I lined the bodice with navy lawn I had in my stash, as I was a bit worried, that the linen might stretch out at the neckline. I think it was a good call, the fabric is nice and soft and once again, I’ve managed to get rid of some of my fabric scraps! IT’S TIME FOR SUMMER!!!! Henry the cat, didn’t really want to be in my pics, the poor thing that been dealing with really bad allergies and had to wear a cone, as he was scratching himself so much, but I did manage to take a couple of shots with him looking miserable! HAHAHAHAH Have a great rest of the week!

Geschichten eines Rosie Jumpsuits – Tale of a SOI Rosie Jumpsuit Hack

DE: Guten Morgen ihr Lieben und Hallo aus Ho Chi Minh oder Saigon wie die Locals es sagen! Es ist warm, das Essen ist himmlisch, ich war schon gefühlt auf allen Märkten und habe mich schon mit Souvenirs und Stoffen eingedeckt und bin mir nicht sicher, wie ich das alles wieder zurück nach Singapur mitnehmen werde…da wir nur Handgepäck gebucht hatten…. UPPPS.

EN: Good morning, everyone and hello from Ho Chi Minh City or Saigon, as the locals call it. It is hot, the food is sensational and we’ve already visited all the markets and bought souvenirs and fabric and I have no idea how on earth we’re going to cart everything back to Singapore… as we only booked hand luggage… UUUPPPS!

DE: Ich hatte meiner besseren Hälfte zum Geburtstag eine Vespatour durch Saigon geschenkt. Die geführte Tour dauert 4 Stunden, es gibt ein sehr leckeres Mittagessen und man sieht viele schöne Orte, die man als Tourist wahrscheinlich nicht selber gefunden hätte.

EN: I got the Mister a guided Vespatour through Saigon, for his birthday this year. The tour spans over 4 hours and includes a very yummy lunch. We got to see beautiful parts of the city, we probably wouldn’t have found on our own and got a real feel for Saigon

DE: Nachdem ich die Tour gebucht hatte, musste ich mir ziemlich dringend überlegen was ich dafür anziehen würde, denn mein Schrank besteht zu 90% aus Kleidern und zu 5% aus Röcken… und eine Jeans bei mehr als 30 Grad anzuziehen… war jetzt nicht wirklich etwas, was ich machen wollte. Nun ja, Brainstorming um 5 vor 12 war angesagt. OH MAN!!!

EN: After booking the tour, it became abundantly clear… that I had nothing to wear for cruising about on a Vespa… especially since my closet consists of dresses (nearly 90%) and skirts (at least 5%) and really didn’t want to wear jeans at more than 30 degrees… this of course meant I need to brainstorm some ideas at the very last moment… LE SIGH!

DE: Dann fiel mir ein das Lisa Comfort am Sommeranfang in einem Vlog gezeigt hat, wie man aus dem Rosie Kleid und den Ultimate Culottes einen sehr schicken Jumpuit nähen kann. Wie den Zufall so will, besitze ich beide Schnitte und hatte 3 Meter schwarzen Viscose Twill im Lager für den ich bis Dato noch keine Verwendung hatte. Das passt doch wie die Faust aufs Auge, dachte ich mir!

EN: At some point I remembered that Lisa Comfort had shown off a Rosie Dress/ Ultimate Culottes Hack on her Vlog and that I really, really liked it. Since I own both patterns, had 3 meters of black viscose twill in my stash, that I had no plans for, I got cracking.

DE: Kommen wir zur Konstruktion des Jumpsuits. Genäht habe ich beide Teile in Größe 12 und ich habe das Oberteil um einen Zoll verlängert. Ganz wichtig, nähe zuerst das Oberteil zusammen, dir wird auffallen, dass du die Abnähen an der Hosen ein wenig verschieben werden musst, damit die Abnähen und die Prinzessinensäume vom Oberteil aufeinander treffen. Das war eigentlich das einzig haarsträubende an diesem ganzen Projekt.

EN: Let’s get down to the construction of this jumpsuit. I cut a size 12 for both the bodice as well as the trousers. I lengthened the bodice by 1 inch and assembled the bodice first. This is an important step to make as you’ll have to move the darts on the trousers, so they will match up with the princess seams on the bodice. That is in fact, the only tricky thing of this hack!

DE: Ich habe einen verdeckten Reißverschluss eingenäht, der beim ersten Mal gleich perfekt eingenäht wurde! YAS!!! Und habe das Oberteil mit dem gleichem Stoff gefüttert, wie es sich herausgestellt war das keine gute Idee… der Ausschnitt leierte am Ende des Tages so aus 🙈 Ich werde noch einmal alles auftrennen und dann das Oberteil mit Baumwolle füttern. Der Jumpsuit war wirklich ein ziemlich einfaches Projekt und ich hatte ihn nicht nur bei der Vespatour an. Ich ärgere mich, dass ich nicht schon im Hochsommer diesen Jumpsuit genäht habe, den hätte ich auch mit einer Strickjacke ins Büro anziehen können… NÄCHSTES JAHR!!!

EN: I sewed in an invisible zip, that went in perfectly on the first try, YAS!!! And lined the bodice with the same fabric for a clean finish…. which turned out not to be my smartest idea… the neckline totally bagged out by the end of the day, I think I might just take the bodice apart again and line it with a lawn or something to make it sturdier. The jumpsuit hack was a really easy project and I didn’t only wear it for the Vespatour!! I love this hack and really can’t believe that I waited until the very last moment to make it up… I could have worn this to the office with a nice cardi!!! LE SIGH!!! NEXT YEAR!!!

DE: Ich schlürfe gerade meine zweite Schüssel Pho und eigentlich will ich noch ein Banh Mie Sandwich… ich weiß wirklich nicht wie ich mich je wieder mit der Deutschen Küchen anfreunden werde, wenn ich wieder daheim bin. Ich wünsche euch noch eine tolle Woche, und schaut euch doch die anderen schick gekleideten Damen bei Creadienstag an!

EN: Anway, I’m currently slurping my second bowl of Pho for the day, and really want another Banh Mie Sandwich… not going to lie,I have no idea how on earth I will ever be able to go back to eating German food, once I go home!! Wishing you all an excellent rest of the week!

Geschichten eines Burda Jumpsuits – Tales of a Burda Jumpsuit

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Ich hoffe es geht euch gut und dass ihr den Sommer in vollen Zügen genießt. Ich habe leider keinen Urlaub (die Stoffsucht muss bezahlt werden!!) Habe aber vor 2 Wochen einen kurzen Abstecher, übers Wochenende bei meiner Mama in Wien gemacht. Es war wirklich schön ein paar Tage mit ihr zu verbringen und mich ein wenig von ihr verwöhnen zu lassen. MAMA IST DIE BESTE!

EN: Good Morning, everyone! I hope you’re enjoying summer at it’s finest. Unfortunately, I will not be taking a vacation this summer ( my fabric addiction has to be paid) But I did manage to go and visit my mom in Vienna a few weeks ago. It was really lovely to spend some time with her and get spoilt rotten. MAMA IS THE BEST!

DE: Heute wollte ich euch mal was ganz anderes zeigen und zwar meinen neuen Burda Jumpsuit! Ich bin gerade total in Jumpsuits verliebt, das hat alles irgendwie etwas länger gebraucht, denn ich hab mich nicht ganz so getraut sie zu nähen oder zu tragen. Jetzt denke ich, warum eigentlich??? Den Jumpsuit habe ich bei Vesna auf dem IG account gesehen und musste ihn haben. Ich habe bisher nur einmal mit einem Burda Schnitt gearbeitet…mit verehrendem Endergebnis…das war schon Jahre her, als ich noch nicht so gut nähen konnte, weshalb ich mich dann jetzt doch noch einmal ran getraut habe.

EN: Today, I’d like to show you something completely different than anything I’ve ever sewn before, MY NEW BURDA JUMPSUIT! I’m completely obsessed with Jumpsuits at the moment, I’ve never really been to keen on them and have never owned one.. I’m not sure why to be perfectly honest. Anyway, when I saw Vesna’s Jumpsuit on her IG account, I knew had to make up that pattern. I’ve only ever made up one Burda pattern before… that was years ago… with terrifying results…like I said, that was years ago, when I was still a beginner, which is probably why I never made up another Burda pattern since.

DE: Ich finde die Burda Schnitte schon alle ziemlich nett, aber abpausen finde ich furchtbar (DIESER SCHNITTBOGEN DES TEUFELS!!! NEIN!!!!) ich hab daher den Schnitt herunter geladen aber Burda bietet leider IMMER NOCH NICHT COPYSHOP DATEIEN AN!!!!!! Liebes Burda Team, wenn die Indie Schnittlabels das können, könnt ihr das doch auch, oder?? Ich habe einen ganzen Abend damit verbracht diesen PDF Schnitt zusammen zukleben… ICH HASSE SOWAS!!!! Und einen weiteren Abend habe ich dann mit dem Ausschneiden verbracht. (NAHTZUGABEN DAZU ADDIEREN…WARUM???)

EN: I actually really like the Burda esthetic, but I hate tracing (THOSE PATTERN SHEETS OF HELL!!!NO!!!) which is why I downloaded the PDF Pattern off the Burda homepage, however Burda STILL DOESN’T SUPPLY YOU WITH A COPY SHOP FILE!!!! Dear Burda Team, if Indie Pattern companies are capable in doing it…so are you, right? I spent an entire evening pasting the PDF together I HATE HATE HATE THIS!!!! And another evening cutting out the pattern (AND ADDING SEAMALLOWANCES WHY??????)

DE: Kommen wir zu den deutlich erfreulicheren Momenten, die Konstruktion ist super. Ich habe Größe 38 gewählt und hätte beim dem Korsett, die Größe 40 wählen sollen, da es doch etwas eng ist.. wobei das mit Sicherheit auch damit zusammenhängt, dass ich alle Schnitteile mit dünner Vliseline bebügelt hatte. Genäht habe ich den Jumpsuit aus Dunkelblauem Leinen, den ich im März in London, bei Classic Textiles, gekauft hatte. Ich habe außerdem noch schwarzen und weißen Leinen gekauft…und soo viel Baumwoll Batist…und Knöpfe…. AUTSCH!!! Das ist übrigens das erste Mal, dass ich eine Hose genäht habe (!!!) und es war überhaupt nicht schwer… warum habe ich mich eigentlich so davor gedrückt? Das Korsett-Oberteil ist wie erwähnt etwas zu eng und ich hätte das Oberteil auch etwas verlängern sollen SEUFZ… aber der Gürtel, peppt das ganze Outfit etwas auf, oder? Ich war mir nur, was die Länge des Jumpsuits anging nicht so sicher… ich habe mich immer noch nicht so mit den „Hochwasser Hose“ angefreundet…ich finde sie toll an anderen Leuten, nur weiß ich nicht, ob sie bei mir so der Hit sind…im Schlimmsten Fall trennen ich noch einmal den Saum auf und verlängere meine Hosenbeine.

EN: Right, let me stop complaining and tell you all about how great this pattern is.  I cut a size 38 and should have gone up a size with the bodice, as it is a bit too tight, that being said, I used an iron on fusible on all the bodice pieces, so that might be the culprit! I chose to sew it up with some lovely navy linen that I bought at Classic Textiles when I was in London in March. I also bought white and black linen…and lawn…and button.. AUTSCH!!!! I should also mention that this is the first time I ever made trouser, seriously they aren’t hard at all…what took me so long? The bustier top is, as mentioned above a bit too small but the belt brings the whole outfit together, methinks! I was struggling with the length of the trousers… I am still not sure if I’ve boarded the cropped leg train yet…or if I still have an aversion to it. I like how it looks on other people but when it comes to myself, I am still undecided. I’ve decided to crop the legs and if I still feel weird wearing them, I can always let out the hem. SORTED!

DE: Meine bessere Hälfte findet den Jumpsuit übrigen GRAUENVOLL! So eine Reaktion hatte ich bisher noch nie von ihm und war mir dann überhaupt nicht sicher… ob ich mir nur einbilde, dass der Jumpsuit gut ist…ABER…Was soll ich sagen, ich LIEBE DIESEN JUMPSUIT!!!! Ich denke es werden noch andere folgen, wenn wir schon davon sprechen, möchte ich gerne einen”Schnitthack” mit dem Lonsdale Oberteil von Sewaholic probieren und das Hosenteil vom Burdaschnitt damit kombinieren. Genug Leinen hätte ich ja… LOL! Weitere gut gekeidete Damen findet ihr heute unter MeMadeMittwoch

EN: The Mister hates the Jumpsuit…you should have seen his face when I showed it off the first time. That left me feeling a bit conflicted…because I wasn’t sure if he just hates jumpsuits or if mine is just ugly…but then I decided I LOVE MY JUMPSUIT!!! And I’ve already thought up an excellent hack, using the Lonsdale bodice from Sewaholic and pairing them with the trousers of this pattern. The Mister will just have to get over himself. HAHAHAH