Geschichten eines Burda Jumpsuits – Tales of a Burda Jumpsuit

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Ich hoffe es geht euch gut und dass ihr den Sommer in vollen Zügen genießt. Ich habe leider keinen Urlaub (die Stoffsucht muss bezahlt werden!!) Habe aber vor 2 Wochen einen kurzen Abstecher, übers Wochenende bei meiner Mama in Wien gemacht. Es war wirklich schön ein paar Tage mit ihr zu verbringen und mich ein wenig von ihr verwöhnen zu lassen. MAMA IST DIE BESTE!

EN: Good Morning, everyone! I hope you’re enjoying summer at it’s finest. Unfortunately, I will not be taking a vacation this summer ( my fabric addiction has to be paid) But I did manage to go and visit my mom in Vienna a few weeks ago. It was really lovely to spend some time with her and get spoilt rotten. MAMA IS THE BEST!

DE: Heute wollte ich euch mal was ganz anderes zeigen und zwar meinen neuen Burda Jumpsuit! Ich bin gerade total in Jumpsuits verliebt, das hat alles irgendwie etwas länger gebraucht, denn ich hab mich nicht ganz so getraut sie zu nähen oder zu tragen. Jetzt denke ich, warum eigentlich??? Den Jumpsuit habe ich bei Vesna auf dem IG account gesehen und musste ihn haben. Ich habe bisher nur einmal mit einem Burda Schnitt gearbeitet…mit verehrendem Endergebnis…das war schon Jahre her, als ich noch nicht so gut nähen konnte, weshalb ich mich dann jetzt doch noch einmal ran getraut habe.

EN: Today, I’d like to show you something completely different than anything I’ve ever sewn before, MY NEW BURDA JUMPSUIT! I’m completely obsessed with Jumpsuits at the moment, I’ve never really been to keen on them and have never owned one.. I’m not sure why to be perfectly honest. Anyway, when I saw Vesna’s Jumpsuit on her IG account, I knew had to make up that pattern. I’ve only ever made up one Burda pattern before… that was years ago… with terrifying results…like I said, that was years ago, when I was still a beginner, which is probably why I never made up another Burda pattern since.

DE: Ich finde die Burda Schnitte schon alle ziemlich nett, aber abpausen finde ich furchtbar (DIESER SCHNITTBOGEN DES TEUFELS!!! NEIN!!!!) ich hab daher den Schnitt herunter geladen aber Burda bietet leider IMMER NOCH NICHT COPYSHOP DATEIEN AN!!!!!! Liebes Burda Team, wenn die Indie Schnittlabels das können, könnt ihr das doch auch, oder?? Ich habe einen ganzen Abend damit verbracht diesen PDF Schnitt zusammen zukleben… ICH HASSE SOWAS!!!! Und einen weiteren Abend habe ich dann mit dem Ausschneiden verbracht. (NAHTZUGABEN DAZU ADDIEREN…WARUM???)

EN: I actually really like the Burda esthetic, but I hate tracing (THOSE PATTERN SHEETS OF HELL!!!NO!!!) which is why I downloaded the PDF Pattern off the Burda homepage, however Burda STILL DOESN’T SUPPLY YOU WITH A COPY SHOP FILE!!!! Dear Burda Team, if Indie Pattern companies are capable in doing it…so are you, right? I spent an entire evening pasting the PDF together I HATE HATE HATE THIS!!!! And another evening cutting out the pattern (AND ADDING SEAMALLOWANCES WHY??????)

DE: Kommen wir zu den deutlich erfreulicheren Momenten, die Konstruktion ist super. Ich habe Größe 38 gewählt und hätte beim dem Korsett, die Größe 40 wählen sollen, da es doch etwas eng ist.. wobei das mit Sicherheit auch damit zusammenhängt, dass ich alle Schnitteile mit dünner Vliseline bebügelt hatte. Genäht habe ich den Jumpsuit aus Dunkelblauem Leinen, den ich im März in London, bei Classic Textiles, gekauft hatte. Ich habe außerdem noch schwarzen und weißen Leinen gekauft…und soo viel Baumwoll Batist…und Knöpfe…. AUTSCH!!! Das ist übrigens das erste Mal, dass ich eine Hose genäht habe (!!!) und es war überhaupt nicht schwer… warum habe ich mich eigentlich so davor gedrückt? Das Korsett-Oberteil ist wie erwähnt etwas zu eng und ich hätte das Oberteil auch etwas verlängern sollen SEUFZ… aber der Gürtel, peppt das ganze Outfit etwas auf, oder? Ich war mir nur, was die Länge des Jumpsuits anging nicht so sicher… ich habe mich immer noch nicht so mit den „Hochwasser Hose“ angefreundet…ich finde sie toll an anderen Leuten, nur weiß ich nicht, ob sie bei mir so der Hit sind…im Schlimmsten Fall trennen ich noch einmal den Saum auf und verlängere meine Hosenbeine.

EN: Right, let me stop complaining and tell you all about how great this pattern is.  I cut a size 38 and should have gone up a size with the bodice, as it is a bit too tight, that being said, I used an iron on fusible on all the bodice pieces, so that might be the culprit! I chose to sew it up with some lovely navy linen that I bought at Classic Textiles when I was in London in March. I also bought white and black linen…and lawn…and button.. AUTSCH!!!! I should also mention that this is the first time I ever made trouser, seriously they aren’t hard at all…what took me so long? The bustier top is, as mentioned above a bit too small but the belt brings the whole outfit together, methinks! I was struggling with the length of the trousers… I am still not sure if I’ve boarded the cropped leg train yet…or if I still have an aversion to it. I like how it looks on other people but when it comes to myself, I am still undecided. I’ve decided to crop the legs and if I still feel weird wearing them, I can always let out the hem. SORTED!

DE: Meine bessere Hälfte findet den Jumpsuit übrigen GRAUENVOLL! So eine Reaktion hatte ich bisher noch nie von ihm und war mir dann überhaupt nicht sicher… ob ich mir nur einbilde, dass der Jumpsuit gut ist…ABER…Was soll ich sagen, ich LIEBE DIESEN JUMPSUIT!!!! Ich denke es werden noch andere folgen, wenn wir schon davon sprechen, möchte ich gerne einen”Schnitthack” mit dem Lonsdale Oberteil von Sewaholic probieren und das Hosenteil vom Burdaschnitt damit kombinieren. Genug Leinen hätte ich ja… LOL! Weitere gut gekeidete Damen findet ihr heute unter MeMadeMittwoch

EN: The Mister hates the Jumpsuit…you should have seen his face when I showed it off the first time. That left me feeling a bit conflicted…because I wasn’t sure if he just hates jumpsuits or if mine is just ugly…but then I decided I LOVE MY JUMPSUIT!!! And I’ve already thought up an excellent hack, using the Lonsdale bodice from Sewaholic and pairing them with the trousers of this pattern. The Mister will just have to get over himself. HAHAHAH

Geschichten eines Like Sew Amazing Blog Squad Posts – Tales of a Like Sew Amazing Blog Squad Post

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Seit einigen Wochen bin ich offiziell Teil des „Like Sew Amazing Blog Squad“ für den Online Stoff Laden von der lieben Sarah, die ich noch aus meiner Zeit in England kannte. Sarah verkauft wunderschöne Stoffe und Nähutensilien in hervorragender Qualität und schickt alles in Warp-Geschwindigkeit zu dir nach Hause. (Mein letztes Paket lag innerhalb von 3 Tagen vor meiner Tür!).

EN: Good morning, everyone! Since a number of weeks, I am part of the „Like Sew Amazing Blog Squad“ of the „Like Sew Amazing“ online shop of the lovely Sarah.( I met Sarah, while I was still living in the UK!!) Sarah sells a wonderfully, curated selection of fabrics and notions and ships out your orders in WARP-Speed! (My last package arrived in my mailbox within 3 days!).

DE: Für mein erstes Projekt, habe ich mich für diese Baumwolle von Cotton and Steel entschieden. Zuerst wollte ich ein weiteres Penny Dress nähen aber der Stoff hatte etwas mehr Stand (Sarah hatte mich vorab gewarnt… aber ich wollte nicht auf sie hören!) also habe ich ein wenig gegrübelt und bin anschließend auf diese  Mango Kombi gestoßen, die von den Fashion Blogger The Londoner gepostet worden sind. Mir fiel SOFORT die Ähnlichkeit mit dem Sew Over It Erin Skirt und dem Sew Over It Penny Top auf und dann war es eh schon um mich geschehen.

EN: For my first project, I decided on this cotton from Cotton and Steel. My plan was initially to sew up another Penny dress, but the fabric didn’t have enough drape (something Sarah had warned me about… but I didn’t listen..), so I had to have a long think about, what I wanted to sew. Then I saw the above outfit from Mango, that fashion Bloggers such as The Londoner posted about and I couldn’t believe the similarity the outfit had with the Sew over It Erin Skirt and Penny Top. You know what followed next!

DE: Genäht habe ich Erin, in Größe 10 und ich habe mir bei dem Rock sehr viel Mühe gegeben, damit das Muster im Stoff auf beiden Seiten zusammen passt. Für das Penny Top habe ich diese Anleitung verwendet, und das Top um 9 cm verlängert, damit ich es auch mit Jeans kombinieren kann. Die Knöpfe beider Kleidungsstücke stammen aus meinem Lager. Ich muss gestehen, bis ich das Top fertig genäht hatte und es angezogen hatte, hatte ich noch Zweifel, ob es das Richtige für mich war. Aber, ich bin TOTAL BEGEISTERT!! Für den Rock und das Top habe ich jeweils 1.5 Stunden gebraucht, ich freue mich immer, wenn ich relativ schnell ein neues Kleidungsstück fertig gebracht habe.

EN: I sewed the Erin skirt up using size 12 and made sure to match up the pattern of the fabric, as best as I could. As for the Penny Top, I used this Tutorial and lengthened the top by 9 cm so that I would be able to wear it with jeans, as well. I must confess that I was still a bit ambivalent about the top until I finished sewing it and put it on… BUT I LOVE IT! I used buttons that I had in my stash. I think I needed about 1,5 hours for each garment and I really love it, when I can quickly sew up something I really love.

DE: Meine neue Sommer Kombi habe ich schon ein paar Mal getragen und auch die einzelnen Stücke lassen sich mit sehr gut mit anderen Kleidungsstücken in meinem Kleiderschrank kombinieren. Manchmal muss man sich nur von den Ready to Wear Trends der aktuellen Mode inspirieren lassen. Weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute bei SewLaLa.

EN: I’ve already worn my new summer combo a few times and it really works well with other preexisting garments I already have in my closet. Sometimes you just need to be inspired by a current ready to wear look to spruce up your wardrobe!

Geschichten von Penny Teil II -Tales of a second Sew Over It Penny Dress

lrg_dsc09808DE: Guten Morgen ihr Lieben und willkommen lieber Juni!!! Ich kann es gar nicht fassen, dass das erste Halbjahr schon vorbei ist, die Zeit vergeht einfach zu schnell! Ich habe in den letzten Wochen sehr viel genäht, nach der #MeMadeMay18 Challenge auf IG, wurde mir klar, dass ich ziemliche Lücken in meinem Kleiderschrank habe und mir vor allem, Röcke und kurzärmlige Oberteile fürs Büro fehlen. Blusen habe ich genug, nur sind sie alle langärmlig….und unser Büro ist sehr warm und hat keine Klimaanlage… nicht die Beste Kombi! Diese Basics werde ich euch in den nächsten Wochen präsentieren, heute gibt es nämlich meine zweite Penny, die kurzärmelig ist und auch im Büro getragen wird!
lrg_dsc09852EN: Good Morning, everyone and hello, dearest June!! I can’t believe that we’ve officially hit the half year mark, time is just flying! I’ve spent the last two weeks sewing quite a few things. After participating in this years’ #MeMadeMay on Instagram I noticed that I still had quite a few gaps in my work wardrobe and that I really need a few short sleeve blouses and skirts. The office I work in is really warm and sitting there 10 hours a day wearing long sleeves is definitely no fun, at all! I promise to share some of my new office attire on my blog in the coming weeks. Today, I wanted to show you my new Penny Dress by Sew Over It, that I also love wearing in the office.
 
lrg_dsc09836DE: Das Penny Kleid von Sew Over It habe ich bereits schon einmal genäht (hier) und trage es ziemlich oft, weil der Stoff besonders leicht ist und es wie oben erwähnt kurzärmelig ist. Dieses Mal habe ich diese Popeline von Like Sew Amazing verwendet, die dem Kleid etwas mehr stand gibt aber immer noch besonders luftig ist. Genäht habe ich wieder die Größe 10, und habe das Oberteil um 1.5 Zoll verlängert, damit es genau auf meine Taille trifft.
lrg_dsc09826EN: I’ve already sewed up the Penny Dress before (here) and I wear it quite a bit because I love how light the fabric is and because it’s short sleeves… LOL…. This time I sewed up the pattern using the most amazing poplin Palm Print from the online shop of the lovely Sarah http://www.likesewamazing.com. I made the dress up in a size 10 and lengthened the bodice by 1.5 inches so that the bodice hits my natural waist.
lrg_dsc09848DE: Ich habe die Nahtzugaben mit meiner Overlock versäubert und den Ärmel und Rocksäume mit der Hand genäht, damit man die Stiche nicht sieht. Ich mache das wirklich gerne und habe dabei auf Netflix die Deutsche Serie Charité geschaut. Die war erstaunlich gut gemacht, oft empfinde ich Deutsche Serien als besonders Klischeehaft und weniger mitreißend aber von Charité war ich wirklich beeindruckt. Auch haben mir die Kostüme gefallen, vor allem the Uniform der Krankenschwestern. Außerdem, warum sind Hüte eigentlich so aus der Mode gekommen? Ich warte immer noch darauf, dass Netflix die neue Staffel von Queen of the South freigibt… dann wird in meinem Haushalt, weder gekocht noch geputzt noch genäht… bis ich mit allen Folgen durch bin HAHAHAHAH ICH WARTE SCHON EIN JAHR DARAUF!!!!!!!
lrg_dsc09806EN: I finished the seams using my serger and hand sewed the hem of the sleeves and the skirt, to avoid a visible stitches. I really enjoy hand sewing, if I’m perfectly honest. I a actually watched a German TV series called Charité about the Charité Hospital in Berlin, in the late 1900s. It was surprisingly well made, I often cringe through German TV shows, but I can really recommend this one. The costumes were really amazing and I loved the uniform the nurses wore back then… also, why have hats gone out of fashion? Anyway, I am still waiting for (not so) patiently for Netflix to drop the second season of Queen of the South… which of course means that all housework, cooking and sewing will be suspended until I have worked my way through ALL THE EPISODES!!! Hahahahahah
 
lrg_dsc09846DE: Ich finde, meine neue Penny ist wirklich gelungen und freue mich, dass sie mich den restlichen Sommer begleiten wird. Heute könnt ihr weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute auf MeMadeMittwoch und Sewlala.

Geschichten dreier Ultimate Shirts -Tales of three Ultimate Shirts by Sew Over It

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Ich hoffe es geht euch gut und dass euch die Hitze nicht schlaflose Nächte einbringt. Wir haben seit April jeden Abend den Ventilator laufen, unser Kater Henry legt sich dann auf die Bettkante, damit er angeblasen wird, armes Ding!!! Kommen wir zum eigentlichem!!!! Meinem neuem Lieblings Shirt, das ULTIMATE SHIRT von Sew Over It. Ich durfte vorab den neuen Online Kurs von Sew Over It testen und Mädels (und natürlich Herren!) das ist mal ein ordentlicher Kurs.

EN: Good Morning, everyone!  I hope you’re well and that the heat is not getting to you. We’ve had the fan running since April and even our cat Henry comes to lie on the bed at night, so that he can  catch some cool air, the poor thing! Right, let’s get down to Business! My new favourite shirt the ULTIMATE SHIRT by Sew Over It! I was lucky enough to get to test their new online class, before it was released and ladies (and gentlemen!) this is the kind of course I’ve wanted to take since forever.

DE: Solltet ihr euch bisher ein wenig vorm nähen einer Bluse oder eines Hemdes gefürchtet haben nimmt euch SOI und Lisa an die Hand und führt euch durch jeden Schritt um an ein perfektes Kleidungsstück zu kommen. Es gibt Anleitungen um den Schnitt anzupassen, damit die perfekte Passform erreicht werden kann (zum Beispiel an den Schultern, FBA, SBA, Hohlkreuz etc) Ich habe mir vor etlichen Jahren das Nähen selbst beigebracht und habe in diesem Kurs tatsächlich noch etwas dazu gelernt. Meine Kragen sahen noch nie so gut aus!!

EN: If you’ve been intimidated by sewing up a shirt so far, don’t look any further than this course. Lisa holds your hand and teaches you every step you’ll need to make up the perfect shirt. The course also supplies you with tutorials on how to get the right fit, from how to make swayback adjustments, to protruding bellies, to shoulder adjustments, you name it , they have it. For those of you, who’ve made a shirt before, you might still learn useful skills. My collars have never looked this good, after using their instructions!

DE: Zusätzlich zu dem Ultimate Shirt Schnitt gibt es außerdem den Hackney Schnitt für die Herren, die auch alle gerne etwas selbstgenähtes haben möchten! Hier setzt SOI darauf, dass das Endergebnis so professionell wie möglich aussieht. Ich bin ehrlicherweise, ziemlich begeistert und meine bessere Hälfte bekommt demnächst auch ENDLICH ein selbst genähtes Hemd (LANGE HAT ER WARTEN MÜSSEN!)

EN: In addition to the Ultimate Shirt, the course also offers the Hackney pattern FOR MEN! Yes, you read that right! SOI walks you through sewing up the most professional looking men’s shirt with the perfect fit. I’ve already bought fabric to make my long suffering Mister a shirt, he deserves it!!

DE: Und damit ihr seht wie durchgeknallt ich bin, habe ich auf 2 Wochen 3 Hemden genäht, alle Stoffe stammen aus Frankreich. Der Stoff vom Rosafarbenem und das vom blauem Hemd stammen von Pretty Mercerie und das Hemd mit dem geometrischen Druck ist von Atelier Brunette. Ich trage alle 3 Hemden besonders gerne in die Arbeit mit ein paar Jeans und ich vermute meine neue Liebe zu diesem Schnitt ist noch nicht ganz vorbei! Hahahahaha

EN: And since I’m a bit bonkers, I decided to sew up 3 shirts in 2 weeks! All three fabrics are from France, the one with the geometric print is from Atelier Brunette, that I got at their online sale last summer. The other two fabrics are from Pretty Mercerie. I really like wearing these shirts to the office with jeans and I’m pretty sure, that I’m not done making up more of these shirts!

DE: Weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute, unter Creadienstag, 4usladys und Handemadeontuesday.

Geschichten von Jessica – Tales of a Mimi G Jessica Dress

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Ich hoffe ihr hattet alle ein schönes langes Pfingstwochenende und das ihr euch schön entspannen konntet! Ich habe das Wochenende bei meiner Mutter in Wien verbracht und habe vor allem lauter Süßspeisen gegessen. Da das Wetter weiterhin so schön ist und ich relativ wenig Sommerkleider für daheim habe, dachte ich, dass ich mich mal um diese Lücke in meinem Schrank kümmern sollte.

EN: Good Morning, everyone! I hope you’ve had an excellent week so far, we had a public holiday on Monday, and I spent the weekend at my mum’s in Vienna, eating all the sweet things. Since the weather is continuously being glorious, I’ve noticed, that I don’t really have a lot of sundresses to wear at home (unless you count my old unflattering, ratty ones or sewing fails I have yet to chuck!)… and decided to rectify this gap in my closet.

DE: Genäht habe ich das Jessica Kleid von Mimi G, ein Kleid, was es umsonst gibt, wenn man sich ihren Newsletter abonniert (TUE ES!!). Auch hatte ich ständig JESSICA….JESSICA?! mit der Stimme von David Tenant im Kopf (solltest du auch Jessica Jones gucken, hast du das jetzt bestimmt auch.. LOL!) als ich das Kleid genäht habe. Ich denke dieses Kleid, wird man nicht in der Garderobe von Jessica Jones finden… Zu bunt und zu mädchenhaft!

EN: I decided to make up the Jessica Dress by Mimi G, a free pattern you receive, when you sign up to her newsletter! (DO IT!). While making up this dress I kept hearing JESSICA…. JESSICA!? In David Tenant’s voice in my head (and if you’ve ever watch Jessica Jones…. You are now hearing his voice in your head as well! LOL) I’m pretty sure you won’t find this dress in Jeassica’s wardrobe, as it is too colorful and feminine…. LOL

DE: Genäht habe ich es aus einem Baumwoll-Leinen-Gemisch von Fabric Godmother, das ich vor genau einem Jahr gekauft hatte. Mir haben die Affen in den Palmen so gut gefallen, aber ich wusste dann nicht, was ich mit dem Stoff machen sollte, da er etwas steif ist… und weil da Affen drauf sind UUPPS! Als ich dann den Schnitt von Mimi G sah, dachte ich mir…genauso was brauchst du und du hast sogar den richtigen Stoff dafür!

EN: I used a linen-cotton-mix from Fabric Godmother, that I bought exactly a year ago. When I bought I was really excited about the fabric and then I was stumped with what to make with it. The fabric is a bit stiff and there are… monkey on it which made deciding on a pattern rather difficult. However, once I saw the Mimi G pattern , I knew I what I was going to do with those monkeys!

DE: Genäht habe ich Jessica (JESSICA!!! Ok, ok ich höre auf…) in Größe M, ich warne euch aber, das Kleid fällt etwas groß aus…ich habe gewartet, bis ich alles fertig genäht hatte (die Belege miteinbegriffen) um es anzuprobieren…und war dann sehr enttäuscht das es aussah wie ein nasser Sack…. Ich hab es in de Ecke gepfeffert… wo es dann eine Woche lag. Zunächst musst ich das Oberteil vom Rock abtrennen und dann die Seiten jeweils um 2 cm enger nähen….den Rock musste ich noch einmal kräuseln und dann war aber schon alles erledigt. Ich habe Knöpfe von Misan verwendet, die ich letztes Jahr gekauft hatte, als ich in London war.

EN: I sew up Jessica ( JESSICA!!!! Ok, ok… I’ll stop now!) in a size M, please note that the pattern is quite big, which I only noticed after putting the entire dress together…including the facings… SIGH….needless to say I chucked the dress in a corner in my sewing room, where it remained for an entire week. I then decided to put on my big girl socks and took the dress apart and took in the bodice by 2 cms on both sides. I regathered the skirt and then reassembled everything. I used buttons I bought at Misan, last year, when I was in London.

DE: Ich bin mir immer noch nicht so ganz schlüssig was die Länge des Kleides angeht und von dem gekräuselten Rock bin ich auch noch nicht so überzeugt.. meine besser Hälfte meinte nur “Warum macht dieses Kleid so dicke Hüften??” LOL….nichts desto trotz, habe ich das Kleid jetzt schon ein Paar mal angehabt und werde es den restlichen Sommer mit Sicherheit regelmäßig anziehen! Weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute unter RUMS.

EN: As fort he finished dress, I’m not sure about the Midi-length or the gathered skirt. When the Mister was taking my pics he asked: “Why does this dress make your hips look so big” Lol… not the most flattering comment ever! That beieng said, I’ve worn the dress quite a few times to run errands and to hang out at home and I have feeling it will get quite a bit of wear all through summer.

…and the Winner is!

Ihr Lieben,

Vielen Dank für eure Kommentare, ich habe alle Namen auf Zettel geschrieben und den folgenden Namen gezogen….. DRUMROLL PLEASE!!!

PEGGY!!!!

Liebe Peggy, bitte sende eine Email an mein Account (info@sleeplessinbavaria.com) mit deinem vollen Namen und deiner Adresse damit wir dir das “Weekend Style” Buch zusenden können.

Viele Liebe Grüße,

Bianca

Geschichten von Penny – Tales of a Sew Over It Penny Dress

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Nachdem wir nun seit Wochen so ein tolles Wetter hatte, bin ich nun etwas froh, dass wir diese Woche ein paar kühlere Temperaturen haben und ich meine Frühlingsjacken, doch noch anziehen kann. Letztes Wochenende, hatte der Neffe meiner besseren Hälfte Taufe und ich habe mir super kurzfristig (Um 16 Uhr am Tag vorher) entschlossen doch noch etwas neues zu nähen… WARUM???

EN: Good morning, everyone! After weeks of amazing weather I am quite happy that the temperatures have cooled down and I am now able to wear my trench coats for a little bit. Last weekend, it was the Mister’s nephew’s christening and since I am very last –minute-dot-com I decided at 4PM on the day before the christening, to sew myself a new outfit….WHY???

DE: Genäht habe ich das Penny Dress von Sew Over It, ein Schnittmuster vom PDF Club, das letztes Jahr auf dem Markt kam. Ich hatte damals meine erste Version aus Viskose genäht und vergessen das Oberteil zu verlängern, auch kam ich nicht mit der Anleitung für den Beleg klar… was dazu führte das: das Oberteil zu Eng und zu kurz war, der Stoff schrecklich ausleierte und ich den Rock 2 mal kürzen musste… er ist an mindestens 3 Stellen unterschiedlich lang…. Oh man.. für daheim ist es schon ok, ich trag das kleide gerne an heißen Tagen….aber besonders schick fühle ich mich nicht unbedingt darin.

EN: I sewed up the Penny Dress by Sew Over it, which was a pattern that was released last year, with their PDF Club. When the pattern was released, I sewed up the dress in a viscose and had never ending problems as I forgot to lengthen the bodice, the fabric bagged out and Ii ruined the button band…The skirt kept growing and even after I redid the hem twice it is still 3 different lengths…. Which is why I relegated it to “house dress”, which I wear on hot days… at home… I’m not going to lie.. the dress is ok, but I don’t feel fabulous in it.

DE: Nun ja, al ich dann beschlossen hatte doch noch ein anderes Outfit für die Taufe zu nähen, war mir klar, dass es etwas sein musste, was besonders schnell zu nähen war. Ich kramte also meinen Penny Schnitt hervor und verlängerte das Vorder- und Rückenteil um 1 inch. Dann habe ich meine Lager durchforstet, denn das Kleid benötigt ganze 3 Meter Stoff und glücklicherweise hatte ich 3 Meter von dem Elderflowerstoff von Lisa Comfort. Das passte irgendwie wie die Faust aufs Auge, finde ich!

EN: When I decided to make up another outfit for the christening, I knew it needed to be a pattern, that sewed up really quickly. I dug up the pattern, and lengthend the front and bock bodice pieces by 1 inch. Then I went through my stash, as the pattern does call for 3 meters of fabric. Luckily, I had this Elderflower press Lawn from Lisa Comfort, and let’s be real that fits together like white on rice!

DE: Ich habe also alles ausgeschnitten und mich dann gleich dran gemacht. Ich denke fürs ausschneiden und nähen habe ich 2.5 Stunden gebraucht. Ich habe den Saum für die Kimonoärmel und den Rock per Hand genäht. Wir haben uns noch einmal den Bond Film “Spectre” auf Amazon Prime gegeben und am Ende des Films war alles fertig. Ich habe wieder vintage Knöpfe aus meinem Lager verwendet, die meiner Meinung nach wirklich gut mit dem Stoff passen. Der Stoff ist übrigens wünderbar zum verarbeiten, und kann schon mit dem Tana Lawn von Liberty mithalten, finde ich.

EN: I cut out everything and started sewing up the dress. I think that took me about 2.5 hours in whole, I did take the time to hand sew the hem of the kimono sleeves and the skirt by hand. We decided to rewatch the last Bond movie “Spectre” and by the end of the movie, I had a finished dress! I chose some vintage buttons from my stash, that go really well with the fabric. The fabric is pretty fabulous, if I may say o myself! It feel quite similar to the Tana Lawn that Liberty is famous for.

DE: Ich habe übrigens auch noch ein passendes Einstecktuch für meine bessere Hälfte 1 Stunde vor Abfahrt genäht, das ging super einfach und sah wirklich schick aus. =) Die Taufe war übrigens besonders schön, wir hatten sehr viel Glück mit dem Wetter und der Diakon hat alles kurz aber sehr persönlich gehalten, was alle Anwesenden wirklich berührt hat. Anbei noch ein Bild von uns beiden auf der Wiese neben der Kappelle. Weitere Gut gekleideten Damen findet ihr heute unter RUMS.

EN: I actually made the Mister a matching pocket square 1 hour before we were due to leave, which turned out really nice! The christening was really lovely, the weather was great, as it was held outside and the deacon made the ceremony very personal and kept it short. I think everyone present was really touched. I’ve added a picture of the Mister and I below , standing in a field next to the chapel.