Geschichten eines 1940ger Wickelkleides und einer Strickjacke – Tales of a Sew Over It 1940s Wrapdress and a Blackwood Cardigan

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Ich hoffe ihr habt alle Halloween und den Reformationstag gut hinter euch gebracht und durftet auch heute ausschlafen und den restlichen Tag etwas entspannter angehen. Bei mir steht heute vor allem das Fertigstellen meines Wintermantels an…. den wollte ich schon vor Tagen fertignähen…..aber dann hat Netflix beschlossen, die neue Staffel von  Stranger Things am Freitag live zu schalten… und nun habe ich einen Netflix Hangover… und weiß nicht, was ich nun mit mir Anfangen soll..

EN: Good morning everyone! I hope you spent a great night out getting dressed up and trick or treating…. I stayed home and watched Wonder Woman with the Mister and my cat… yes, we are old and boring…. HAHAHAHA I’ve got the day off today as it’s a bank holiday, one of the pros of living in a predominantly catholic state! hahahahahah I will be spending the day, finishing my winter coat, which I wanted to have done but now, but Netflix decided to unleash season 2 of Stranger Things this past Friday and I now am experiencing a Netflix Hangover…. WHY??????


DE: Heute möchte ich euch gerne mein neues Kleid von Sew Over it vorstellen, das brandneue 1940s Wrap Dress! Ich hatte mich vor 2 Jahren in dieses Kleid verliebt, als es als Workshop in London angeboten worden ist und habe seit Dezember letzten Jahres die Luft angehalten dann darauf gewartet, das der Schnitt ENDLICH angeboten wird. Ich durfte das Kleid vorab testen, meine Meinung dazu ist jedoch meine eigene! Ich habe für das Kleid Polyester (und das als Stoffsnob!!!!) von LTS verwendet, das hat auf jeden Fall den Vorteil, dass es nicht an meiner Strumpfhose kleben bleibt, dafür habe ich den Stoff 2 Mal mit meinem Bügeleisen zum schmelzen gebracht….. JA WIRKLICH……


EN: Today I’d like to show you my new dress, the brand new pattern by the Sew Over It, the 1940s wrap dress! I fell in love with the dress, when it was released as a workshop a few years ago and have been holding my breath since December, waiting impatiently, for the pattern to be released! I was able to test the pattern beforehand, my opinions regarding this pattern are my own. I used a polyester (OMG CAN YOU BELIEVE IT???) to make up this dress, the pros for using this fabric are that it doesn’t attach itself to my tights… the cons for using this fabric, are that I accidently melted it on two separate occasions……

DE: Ich habe die Größe 10 genäht, ohne irgendetwas an dem Schnitt zu ändern, auch habe ich 4 kleine Druckknöpfe angenäht und die Druckknöpfe, alle etwas weiter außen angenäht, damit der Ausschnitt nicht so tief sitzt, schließlich soll mich das Kleid in den kälteren Monaten begleiten. Was mir gut an dem Schnitt gefällt, ist wie der Kragen an den Halsausschnitt genäht wird und alles wird schön mit Schrägband versäubert, ICH LIEBE ES  wenn mein Kleid von Innen und Außen genauso hübsch ist! Ja, ich bin eine Nähnerd…..


EN: I sewed up a straight size 10 without any alterations, used 4 sew in snaps and attached all of them a bit further outside, so that the neckline would be a little bit more modest, since I want this dress to to be a staple in my autumn and winter wardrobe. What I really like, is how the collar is attached to the dress and that you used bias binding to pretty up the insides, I LOVE IT when the insides of my dress rivals the outside of my dress! Yes, I am a nerd… sue me.
DE: Das einzige was mir etwas Kopfzerbrechen gemacht hat, ist wie der Bund an dem Kleid befestigt wird, der Rock und das Oberteil werden an verschiedenen Stellen gerafft und ich war dann so verwirrt, dass ich dann angefangen habe…. den Bund zu raffen (???) Na ja, ich habe dann eine ausgiebige Pause gemacht, mir noch einmal in Ruhe die Anleitung und die Illustrationen dazu angesehen und gemerkt, das ich einen totalen Schmarren gemacht habe und  habe dann alles korrigiert… ENDE GUT ALLES GUT!!


EN: The only thing that caused me a bit of a headache, was the waistband, as the bodice and the skirt are gathered in different places, I got so confused, that I started gathering the waistband (???). Anyway, I took a break and reread the instructions and studied the illustrations at which point I realised my mistake and was able to finish the dress! YAY!!


DE: Kommen wir zu meiner Strickjacke! Ich habe schon vor Monaten den Blackwood Cardigan von Helen’s Closet geliebäugelt, aber es war Hochsommer und da dachte ich…. SEI NICHT VERRÜCKT!!! Jetzt, da es kälter ist und mein Schrank ganz dringend ein paar Winterbasics braucht, habe ich mir diesen Hilco Stoff von Myo Stoffe bestellt, das ist wirklich ein sehr weicher Jersey und die Farbe passt perfekt zu meinem Kleid. Genäht habe ich die Jacke in M und habe die Ärmel um 3 inch verkürzt. Ich glaube fürs Ausschneiden und fürs Nähen habe ich insgesamt 1.5 Stunden gebraucht, weshalb ich schon eine zweite Strickjacke genäht habe. Das Muster kann ich euch wirklich ans Herz legen! So, Ich wünsche euch heute noch einen erholsamen Feiertag, viel Zeit zum nähen oder relaxen oder Netflix gucken (SCHAUT STRANGER THINGS!!!!) und wir sehen uns dann wieder nächste Woche bei MeMadeMittwoch.


EN: I had been eyeing the Blackwood Cardigan by Helen’s Closet all summer long, but didn’t do anything about it…. because we had a heatwave that lasted 3  months…..However, now that everything has cooled down and I really need to get some winter basics sorted out, I finally decided to bite the bullet. I used this Hilco Jersey from Myo Stoffe which is really, really soft and snuggly and coincidently, matched my dress! I sewed up a size M and only shortend the sleeves by 3 inches. I think I needed exactly 1.5 hours to cut out and sew up this pattern, which is why I’ve already sewn up another. Wishing you all a great rest of the week, with lots of sewing, relaxing an Neflixing (WATCH STRANGER THINGS!!).


 

Geschichten eines Eve Kleides – Tales of a Sew Over It Eve Dress

f9d60d17-78c8-45cb-9547-c6a3d09f3672

DE: Guten morgen ihr lieben! Eigentlich hatte ich vor euch ein anderes Kleid heute auf dem Blog vorzustellen, doch als ich gestern das Kleid anzog um Bilder zu machen und mich noch kurz vor dem Spiegel stellte, beschloss ich, die Träger am Kleid zu kürzen. Nun liegt das Kleid auf meinem Nähtisch (bis nächste Woche) und ich zeige euch stattdessen mein neues Eve Kleid.

2a0993cb-7b3e-4d80-baf6-ee0f846f6a50-1

EN: Good morning everyone! I had planed to show you another dress on my blog today, I had even written the blogpost but after I put on the dress last night, to finally take some pictures, I decided that the straps needed to be shortend, which is why I’m showing you my new Eve dress, instead!

6a0d0e7d-68d8-4a21-b6c1-486bcfa49a75

DE: Eve, hatte ich ja schon einmal genäht, als sie ganz neu auf dem Markt kam. Ich entschied mich wieder Version 2 in Größe 10 zu nähen und verwendete eine Viskose die ich auf dem Ragmarket in Birmingham gekauft hatte, den man jedoch hier auch für einen sehr erschwinglichen Preis erwerben kann! Dieses Mal habe ich tatsächlich SOFORT das Stabilisierungsband an dem Ausschnitt befestigt und siehe da, das Oberteil leierte sich ÜBERHAUPT NICHT aus.

607689a0-71f0-4172-92d8-e8fea98a343e-1

EN: I have already sewn Eve before and chose to make up version 2 in a size 10, again. I used a viscose, that I bought at the Birmingham Ragmarket, that you can also order here for a very competitive price (you’re welcome!!). This time I actually used stay tape on the neckline from the get go, and there was noooo stretching!!!! It seems, this old dog, can learn new tricks.

7e1c93d0-bead-4467-bcac-d0e088224344-1

DE: Das Kleid, lässt sich sehr schnell und einfach zusammen nähen, ich habe dieses Mal beschlossen alles mit der Maschine zu nähen, anstatt den Saum in Handarbeit anzunähen. Das lag vor allem daran, dass der meist schwarze Stoff, die Stiche verschwinden ließ. Das Kleid habe ich für letztes Wochenende genäht, da ich mit meiner besseren Hälfte und meinen Schwiegereltern in Magdeburg, ein Klassisches Konzert besucht habe. Das Konzert wurde in einem Hof in einem Kloster gehalten und ich fand diese Lichterausstellung, doch sehr lustig.

img_6380-1

EN: Constructing the dress, was very quick and easy and this time I chose to sew the entire dress on my machine instead of sewing the hem by hand. I actually made the dress, because I attended a classical concert over the weekend with my Mister and his parents, in Magdeburg. The concert was held in an old monastery, where they had this light display, that I thought was very tongue-in-cheek.

8dd82926-e691-4d52-bf29-1758571ff580

DE: Ich bin sehr zufrieden mit meinem neuem Kleid und finde, das es sehr gut zu den Blumen, die aus meiner Gartenhecke wachsen, passt! HAHAHAHAHAHAH

29a9e6ed-4c56-4bdb-aec3-a4ce58ce6500

EN: I really love my new dress, and I think that it really goes well with the flowers growing out of my hedge! HAHAHHAHAHAHHA