Geschichten von Presely und Gable – Tales of Presley and Gable

DE: Guten Morgen ihr Lieben! ES IST FEBRUAR! Ich habe die Faxen dicke vom Winter und warte ungeduldig darauf, dass es endlich wieder wärmer wird…BEEIL DICH, FRÜHLING!!!!!

 

EN: Good Morning, everyone! It’s February and I am so over winter, snow and all that comes with. I’ve been waiting impatiently for any sign of spring but alas…nothing has happened. HURRY UP SPRING!!!!

 

DE: Während ich also auf besseres Wetter warte, habe ich mir mal was neues zum Anziehen genäht: Die Presley Hose von VikiSews und das Gable Top von Jennifer Lauren Vintage. Das Gable Top habe ich schon öfters genäht und es gehört zu den Schnitten die mir immer gelingen. Ich habe diesen Baumwoll Jersey dafür verwendet und habe genau 1,5 Stunden vom Ausschneiden bis zum fertigstellen des Tops benötigt.

 

EN: While I was waiting for the weaterh to improve, I decided to sew myself a new outfit: The Presley Trousers by VikiSews and the Gable Top by Jennifer Lauren Vintage. I’ve sewn the Gable top a few times already and it definitely falls under the patterns that always turns out perfectly, for me. I used this cotton jersey for the top and needed approx.. 1,5 hours from cutting out the pattern to finishing it, in total.

 

DE: Die Presley Hose hat ein bisschen auf mich warten müssen. Ich war zuerst nicht ganz von dem Hosenbund überzeugt und hatte überlegt, ob das überhaupt mein Style ist. Dann war ich im Dezember in Italien auf Dienstreise und JEDER hat so eine Hose an und ich war dann überzeugt, dass ich auch sowas in meinem Kleiderschrank brauchen könnte. Viki hatte über Weihnachten außerdem auch noch Ausverkauf, weshalb außer Presley noch 3 andere Schnitte bei mir eingezogen sind….

 

EN: The Presley trousers had to wait for me a little bit. I wasn’t sure about the paperbag waist at all, until I was on a business trip in Italy in December and noticed that EVERYONE was wearing them. Viki had a sale on over the Christmas, which is when I decided to get the pattern (and three others…. Lol!)

 

DE: Presley ist unheimlich schnell genäht. Ich habe die Größe 40 zugeschnitten und nicht daran geändert und die Passform ist sehr gut. Ich habe diesen Stoff von The Sweet Mercerie dafür verwendet (2 Meter haben vollkommen gereicht. Die Anleitung war zwar auf Russisch, aber anhand der Bilder konnte ich mich schon durch die Anleitung mogeln. Die Hose habe ich an einem Tag genäht und hatte sie schon mehrfach in der Arbeit an.

 

EN: The trousers came together very quickly. I think it took me less than a day. I used this fabric from The Sweet Mercerie, to make up the pattern (2 meters is plenty!). While the instructions were in Russian, I was able to weave myself through them using the pictures provided, for every step. I’m not going to lie, I really love these trousers and have worn them to the office a few times already!

 

DE: So, ich denke das Hosenfieber ist nun bei mir angekommen und ich habe schon 2 weitere Hosenprojekte ins Auge gefasst, lasst euch also überraschen. Ich wünsche euch noch eine schöne Woche!

 

EN: I am really on a trouser sewing trip at the moment and have 2 more planned for the near future – so watch this space! Wishing you all a great rest of the week!

Geschichten von Olivia und Silvia – Tales of Olivia and Silvia

DE: Guten Morgen ihr Lieben! ES LIEGT SCHNEE!!!!!! Ich bin fassungslos und will mir nicht eingestehen, dass der Winter nun da ist. Das einzig Gute daran ist… dass ich meine warmen Klamotten endlich anziehen kann und mich nicht schlecht fühlen muss, weil ich noch 5 Mäntel nähen möchte – denn Frau brauch schließlich eine Mantel- Auswahl!

EN: Good Morning Everyone! IT’S SNOWING!!!! You guys, I’m shocked that winter is here. The only good thing, regarding this change in weather is the fact that I finally get to wear all my cold weather clothes! Also, I don’t have to feel bad, that I am currently planning 5 more Coats – I mean a girl’s gotta have outerwear choices, right?

DE: Was mich natürlich zu meinem heutigen Outfit führt: Mein Olivia Kleid von Named und mein Silvia Coatigan von Schnittchen. Ganz nach meinen Vorstellungen aus „ERWACHSENEN STOFFEN“ in Schwarz, Grau und Weiß! Den Coatigan habe ich für einen Gästeblogpost für Schnittchen genäht, Details dazu findet ihr hier (AUF DEUTSCH!!).

EN: Which brings me to today’s outfit: The Named Olivia Wrapdress and the Silvia Coatigan for Schnittchen. Both projects definitely fall under my more grownup fabric choices, black and grey and white that go with EVERYTHING! I actually made this coat for my guest blogpost for Schnittchen, that you can find here (IT’S IN GERMAN!).

DE: Den Schnitt für Olivia habe ich seit fast 3 Jahren in meinem Lager… ausgedruckt als PDF (als ich noch PDFs zusammen geklebt habe!!). Nun ja, nachdem ich diese Version von Nina gesehen habe und ganz Feuer und Flamme war… dachte ich mir NÄH DIR EINE OLIVIA! Ich habe diesen Baumwolljersey von Like Sew Amazing verwendet, ich werde nicht lügen, die Schnitt benötigt eine horrende Menge an Stoff. Ich habe es gerade noch so geschafft das Kleid aus 2.5 Metern auszuschneiden. Genäht habe ich alles auf meiner Overlock.

EN: I’ve actually had the Olivia dress in my stash for the past 3 years… as a printed PDF….when I still taped up PDFs! Anyway, after seeing Nina’s version, I knew I need to board that train and sew my own OLIVIA, stat! I used this cotton Jersey from Like Sew Amazing and won’t lie when I mention the horrendous amount of fabric, you need for this project! YIKES!!!! I barely managed to squeeze out all the pieces using 2,5 meters of fabric. I sewed everything on my serger.

DE: An dieser Stelle möchte ich mich recht herzlich bei meiner Overlock entschuldigen, nachdem ich nur geschimpft hatte, ein neues Messer eigesetzt hatte, die Maschine geölt hatte, neuen Overlockfaden von Coats gekauft hatte und die Maschine trotzdem weiterhin nur einen Mist gemacht hat…. Hat man mir am Nähwochenende in Possenhofen (ja dazu schulde ich euch immer noch einen Blogpost!! SO SORRY!) geraten eine neue Nadel zu verwenden.. und siehe da, plötzlich nähte die Overlock genauso wie ich es mir vorgestellt hatte. Die Maschine habe ich seit 2 Jahren und sie hat NOCH NIE EINE NEUE NADEL GESEHEN!!!!! Keine Ahnung weshalb ich dachte dass ich nicht nach jedem Projekt, wie ich es bei meiner Nähmaschine mache, die Nadel wechseln sollte…

EN: I do need to apologize to my serger at this point. After badmouthing her, changing her blade, changing the thread brand to coats, oiling her and still having terrible results…some of the ladies who also went to the sewing retreat in Possenhofen (Damn I still owe you a blogpost for that.. SO SORRY!) told me to change the needle. I am so embarrassed to admit this, but I have NEVER EVER CHANGED THE NEEDLE ON MY OVERLOCKER!!!!! I’ve had this machine for 2 years, no wonder the stitches were terrible!!!! Once I put in new needles the stitches were perfect… I nearly shed a tear….I have now vowed to change the needles after every project, as I do this with my sewing machine!

DE: Wie dem auch sei, meine Ovi und ich sind wieder Freunde, ich habe bei Amazon 30 Overlocknadeln bestellt und werde nun nach jedem Projekt die Nadeln austauschen. SACHEN GIBT’S!!! Zurück zur Olivia! Genäht habe ich sie in Größe 40, es ist etwas groß geworden und ich denke beim nächsten Mal nähe ich eine 38. Die Anleitung ist recht einfach gestaltet aber man kann sich da schon durchwurschteln.Ich habe den Beleg am Halsausschnitt nicht festgenäht, weil ich die daraus entstehende Naht nicht toll fand, da der Beleg aber gerne aus meinem Ausschnitt abhauen möchte, werde ich das wohl am Wochenende nachholen müssen.

EN: Now that my serger and I are besties again and I bought 30 Overlock needles from Amazon- we can get back to OLIVIA! I sewed her up in a size 40, next time I will use a size 38 as she’s a bit big. The instructions are a bit meager but you can still figure out what to do pretty easily. I didn’t stitch down the facing of the neckline, as I wanted to avoid the topstitching line and keep everything simple, but since the facing keeps trying to escape when worn, I’ll have to do this over the weekend.

DE: Was mir auch nicht ganz so viel Spaß gemacht hat, war das Gummiband an der Taillennaht festzunähen. GANZ GRAUSAM!!! Aber da mir das Endergebnis doch so gut gefallen hat, darf ich mich gar nicht beklagen. Ich bin ziemlich begeistert von dem Design und freue mich, das noch ein Jersey Kleid diesen Winter in meinen Schrank wandert….auch habe ich schon ein Auge auf das Pilvi Kleid von Named geworfen und glaube, dass ich das als nächstes nähen werde.In dem Sinne wünsche ich euch noch eine erfolgreiche Woche und schaut doch bei Creadienstag vorbei, wo ihr viele weiteren tolle Projekte finden werdet!

EN: The only thing I really didn’t like about this pattern, was attaching the elastic to the seam allowances of the waistline. That was truly a horrible task. I can’t complain though, the dress turned out soooo well! I love her! I’m so pleased I’ve added another jersey dress to my winter wardrobe and I have been eyeing the Pilvi Dress from Named and think she will be my next project, so keep your eyes peeled!

Geschichten von Kate – Tales of a Sew Over It Kate Blouse and Skirt

DE: Guten Morgen, ihr Lieben! Zwei Blogposts in einer Woche? SACHEN GIBT’S!!! Gewöhnt euch aber nicht daran…wahrscheinlich hört ihr die nächsten 4 Wochen dann nichts mehr von mir.. HAHAHAHA Der Hauptgrund für diesen Post ist das SEW OVER IT, ihr neustes EBook „My Capsule Wardrobe: Work to Weekend“ gestern auf dem Markt gebracht hat und ich vorab einige ihrer neuen Schnitte testen durfte.

EN: Good morning, everyone! 2 Blogposts in one week? Is the world about to end? Don‘t get used to it… You will probably not hear from me for weeks after this… JUST KIDDING! The reason for this post is that SEW OVER IT released their brand new EBook „My Capsule Wardrobe: Work to Weekend“ and I was lucky enough to get to test some of the patterns.

DE: Vorab so viel, das EBook besteht aus 5 Schnitten, die insgesamt in 12 Variationen genäht werden können! Die Schnitte, sollen einen ins Büro und anschließend auf eine Cocktailparty oder ins Wochenende begleiten. Ich kann bestätigen, dass ich sie schon auf ihre Tauglichkeit getestet habe, und ja sie erfüllen auf jeden Fall ihren Zweck! Ich werde euch in den nächsten Wochen einige der Schnitte zeigen, ich habe 2 Schnitte getestet und insgesamt 5 Kleidungsstücke genäht.

EN: The new Ebook consists of 5 new patterns that can been sewn in a whopping 12 variations!!! The idea behind the books, is that the garments should take you from the office, to an after work party to a stylish weekend. I have of course already tested this thesis and can report, that they definitely hold up to their promise! I tested 2 of the 5 patterns and sewed up 5 garments, that I will be showing you in the coming weeks.

DE: Daher gibt es heute die Kate Bluse und den Kate Rock zu sehen! (das Kate Kleid zeige ich euch dann nächste Woche, wenn ich am Wochenende wieder neue Bilder geschossen habe!) Die Kate Bluse habe ich in Größe 12 aus einem leichtem Chambray genäht. Ich habe die Bluse um 2 Zoll verlängert, da sie mir schonst zu kurz geworden wäre (da ich meine Blusen grundsätzlich immer einstecke, wäre das ein Problem gewesen…) Ich habe die Bluse mit Französischen Nähten genäht, was für ein sehr schickes Innenleben der Bluse sorgt und habe den Saum der Bluse (und den Saum der Ärmel) mit Querband versäubert.

EN: Today I’d like to show you the Kate Blouse and Skirt ( I will show you the Kate dress sometime next week, when I reshoot the photos). I sewed up the Kate blouse in a size 12 using a lightweight chambray. I lengthened the blouse by 2 inches, as it would have been way too cropped for me and I really like tucking my blouses into my skirts and trousers. I used French seams for the blouse, for pretty insides and finished the hem using a cream colored bias binding.

DE: Gut gefällt mir die verdeckte Knopfleiste, die SEHR EINFACH zu nähen ist. Die Anleitungen enthalten für jeden Schnitt, eine (sehr aufwendige) Schritt für Schritt Fotoanleitung die dafür sorgt, dass man anschließend, ein sehr schönes Kleidungsstück fertig näht. Die Knöpfe stammen aus meinem Lager und nein, ich habe immer noch keine neuen bestellt…mal gucken wann ich dazu komme.

EN:I really love the button band that is REALLY EASY to sew. The instructions are very clear and SOI also makes your life easy by giving you (very intricate) step by step photo instructions for EVERY PATTERN! This of course insures, that you will end up with wonderfully looking garments, once you are done. I used buttons from my stash… and no I still haven’t gotten around to replenish my shrinking button stash… le sigh…

DE: Der Kate Rock, den ich in Größe 12 genäht habe, besteht aus 6 Einzelteilen, man kann den Rock außerdem mit einem Schlitz nähen, was ich nicht gemacht habe… da ich es leider immer schaffe in Situationen zu gelangen bei denen ein Schlitz im Rock unvorteilhaft ist. UUPPS!! Genäht habe ich den Rock aus einer weißen Spitze, den ich mit meiner Mama letzten März am Birmingham Ragmarket gekauft habe. Da die Spitze allein aber sehr durchsichtig gewesen wäre habe ich sie mit meinem Lieblingsbatist von Like Sew Amazing gefüttert. Dafür habe ich alle 6 Teil aus dem Batist ausgeschnitten, sie an die jeweiligen Spitzen Schnittstücke gesteckt und dann als einen Rock vernäht.

EN: The Kate Skirt, which I sewed up in a size 12, consists of 6 pieces. You can sew the skirt with a side slit, which I didn’t bother with, as I always manage to find myself in situations where having a slit in your skirt generally makes the situation worse… LOL! I used white lace I got with my Mom at the Birmingham Ragmarket last March. As the lace is see-through I decided to underline it, using my favorite lawn from Like Sew Amazing. All I did was cut out the 6 skirt pieces using the lawn and then basting the lawn to the lace and treating the pieces as one, when I sewed the skirt together.

DE: Die Säume habe ich dann einfach mit der Overlock versäubert. Den Saum habe ich mal ausnahmsweise mit der Maschine genäht, weil ich fertig werden wollte! LOL!! Ich habe dieses Outfit auf meiner Dienstreise nach Birmingahm im July angehabt. Beim Abteilungsessen mit meinen Kollegen, hat mir die Kellnerin versehentlich einen kleinen Topf Remoulade und Ketchup in den Schoß gekippt…Ich wollte weinen… ich mussten den ganzen Tage mit einem riesen Fleck herumlaufen und wusste nicht ob der Rock anschließend, wegen dem Ketchup, überhaupt noch tragbar gewesen wäre. Gott sei Dank hat Vanish den Fleck rausgebracht.

EN: I finished the seams with my overlocker and sewed the hem of the skirt on my machine for a change, as I really wanted to get done! LOL!! I actually wore this outfit on my last business trip to Birmingham, in July. During a meal out with my colleagues, a waitress dropped a pot of mayonnaise and ketchup on my skirt… I nearly cried! Not only did I have to spend the rest of the day running around with a stained skirt, but I was worried, that the ketchup wouldn’t wash out and I would never be able to wear the skirt again. Luckily Vanish came through, for me and you cannot see the stain at all!

DE: Mein Fazit für das EBook und dieser Kate Kombi ist das ich vollkommen begeistert bin. Die Schnitte sind unheimlich erwachsen und modern und treffen genau meinen Geschmack! Ich freue mich schon am Wochenende die anderen Schnitte zu vernähen. Ich wünsche euch noch eine entspannte restliche Woche und schaut doch bei Sew LA LA und Du für dich am Donnerstag vorbei. Dort werdet ihr auch weitere schick angezogene Damen finden!

EN: My final thoughts on the new EBook and this Kate Combo is, that I am completely over the moon with them! I think all the patterns are very grown up and modern and definitely fit my style, taste and lifestyle. I’m looking forward to sewing up the patterns, that I didn’t get around to testing, over the weekend. Wishing you all a great rest of the week! Talk soon!

Geschichten von Myosotis Teil II -Tales of a second Deer and Doe Myosotis

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Es ist schon eine Weile her, seitdem ich einen Blogpost geschrieben habe, aber ich war in den letzten 3 Wochen, sowohl dienstlich in England, als auch in Ostfriesland auf einer Hochzeit was natürlich bedeutet, dass ich für längere Zeit von meiner Nähmaschine getrennt war. Ich hatte zwar in den Wochen davor viel genäht, aber die Sachen darf ich euch leider noch nicht zeigen, da sie noch nicht von den jeweiligen Designern auf dem Markt gebracht worden sind. ICH SPANNE EUCH HIERMIT AUF DIE FOLTER. #sorrynotsorry

EN: Good morning, everyone! It’s been a hot minute since I last posted, I apologize, in past 3 weeks I was in the UK on business and at the Baltic sea celebrating a dear friend’s wedding. Which of course meant That my sewing machine apart for the longest time, this year. I did do quite a bit of pattern testing before my break…but since the patterns have yet to be release, I cannot share them with you, yet. #sorrynotsorry

DE: Kommen wir also zu meinem zweitem Myosotis Kleid von Deer und Doe! Der Stoff stammt vom Birmingham Rag Market, gekauft habe ich ihn vor 2 Wochen als ich mit einigen von meinen Nähfreundinen vor Ort war. Ich werde nicht lügen, es sind an dem Tag 13 neue Stoffe und fast 30 Meter Stoff in meinem Koffer gewandert…den ich im Herbst in Kleidungsstücke vernähen möchte. Den Koffer habe ich zum Glück noch zu bekommen und musste dieses Mal nicht 4 Meter Viskose als Schal verwenden. LOL!! Der Stoff war der teuerste, den ich an dem Tag gekauft gatte… ganze 5 GBP pro Meter (ihr dürft lachen!) Da ich 3 Meter verwendet habe, hat mich das ganze Kleid 15 Pfund gekostet und ich muss sagen das waren wohl die besten 15 Pfund, die ich dieses Jahr ausgegeben habe.

EN: Let’s get down to business with my second Myosotis Dress from Deer and Doe. I bought the fabric at the Birmingham Rag Market 2 weeks ago, where I was also able to meet up with some of my lovely sewing friend. I’m not going to lie, I bought 13 pieces of fabric and added nearly 30 meters of fabric to my stash, that I would like to turn into garments in autumn. I was however, able to close my suitcase and didn’t have to disguise 4 meters of viscose… as a scarf again. LOL! Anyway, this Broderie Anglaise was the most expensive fabric I bought that day, costing whopping 5 GBP a meter (you may laugh now!) Since I purchased 3 Meters, making this dress cost me exactly 15 quid, which is probably the best 15 quid I spent this year!!

DE: Genäht habe ich den Schnitt in Größe 38, ich habe das Oberteil um 2 Zoll verlängert und habe wieder selbst konstruierte Bänder an den Seiten angenäht um meine Taille zu betonen. Bei den Ärmel habe ich mit einer kleinen spitzen Schere die Spitze vorsichtig ausgeschnitten und ich ärgere mich immer noch, dass ich nicht so weitsichtig war, beim Rock Volant auch das gleich Stück Stoff zu verwenden um mir das versäumen zu ersparen. Leider ist mir das erst eingefallen, als ich alles ausgeschnitten habe und ich hatte dann nicht mehr genug Stoff vorhanden um die Teile ein weiteres Mal auszuschneiden. SEUFZ!

EN: Like my first version, I chose to sew up in the pattern in a size 38 and lengthened the bodice by 2 inches. I also added ties on the side to bring the dress in a bit. I also used a pair of sharp embroidery scissors to cut out the scallop edge of the sleeves and am still kicking myself, that it didn’t think to do the same for the flounce of the skirt… which would have saved me the time of hemming it! Unfortunately, I realized the potential for this, after I had cut out all the pieces and then didn’t have enough fabric to recut the flounce… LE SIGH

DE: Der Stoff ist sehr leicht, weshalb ich das Oberteil, die Ärmel und den Rock mit butterweichem, weißem Baumwollbatist von Like Sew Amazing gefüttert habe. Die Volants für die Ärmel und den Rock habe ich nicht gefüttert, das lag zum einen daran, dass mir der Batist ausgegangen ist aber auch daran das ich es für unnötig hielt. Die Knöpfe stammen aus meinem Lager, die habe ich mal auf Ebay ersteigert, glaube ich zumindest. Die Säume habe ich mit meiner Overlock versäubert, die in den letzten Wochen so zickig war, das ich nach jedem Saum die Maschine neu einfädeln musste. GRRRRRRRRRRRRRRRRRR

EN: The fabric is quite sheer, which is why I chose to underline it with some super soft, white lawn from Like Sew Amazing. I didn’t underline the sleeve and skirt flounce, because I ran out of fabric and also really didn’t see the point to be very honest. The buttons are from my stash, I think I won them in an Ebay auction a few years ago. I finished the seams of the dress with my very temperamental serger… she’s currently so temperamental that I had to rethread the machine after every seam that I finished. GRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

DE: Da ich der Sommer auch weiterhin anhält, war es glaube ich gar nicht so schlecht, dieses Kleid noch auf dem letzten Drücker zu nähen. Ich habe außerdem meinen Sommerurlaub in den Oktober verlegt (OH GOTT IST DAS NOCH LANGE HIN!!) und werde dann in etwas wärme Temperaturen reisen, wo es sich dann anbietet dieses Kleid mitzunehmen. Habt ihr euch schon angefangen Herbstkleidung zu nähen oder seid ihr genauso stur wie ich und näht weiterhin Sommersachen? Weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute bei Creadienstag!

EN: Since summer seems to hang around for a little bit longer, it wasn’t my worst idea to knock out one last summer dress. I’m also taking my annual leave in October (OMG!!! THAT’S STILL SOOOOO FAR OFF!) where I will be travelling to warmer climates and will definitely be bringing this dress along. Have you started sewing autumn clothes yet or are you still sewing summer garments, like me?

Geschichten eines Like Sew Amazing Blog Squad Posts – Tales of a Like Sew Amazing Blog Squad Post

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Seit einigen Wochen bin ich offiziell Teil des „Like Sew Amazing Blog Squad“ für den Online Stoff Laden von der lieben Sarah, die ich noch aus meiner Zeit in England kannte. Sarah verkauft wunderschöne Stoffe und Nähutensilien in hervorragender Qualität und schickt alles in Warp-Geschwindigkeit zu dir nach Hause. (Mein letztes Paket lag innerhalb von 3 Tagen vor meiner Tür!).

EN: Good morning, everyone! Since a number of weeks, I am part of the „Like Sew Amazing Blog Squad“ of the „Like Sew Amazing“ online shop of the lovely Sarah.( I met Sarah, while I was still living in the UK!!) Sarah sells a wonderfully, curated selection of fabrics and notions and ships out your orders in WARP-Speed! (My last package arrived in my mailbox within 3 days!).

DE: Für mein erstes Projekt, habe ich mich für diese Baumwolle von Cotton and Steel entschieden. Zuerst wollte ich ein weiteres Penny Dress nähen aber der Stoff hatte etwas mehr Stand (Sarah hatte mich vorab gewarnt… aber ich wollte nicht auf sie hören!) also habe ich ein wenig gegrübelt und bin anschließend auf diese  Mango Kombi gestoßen, die von den Fashion Blogger The Londoner gepostet worden sind. Mir fiel SOFORT die Ähnlichkeit mit dem Sew Over It Erin Skirt und dem Sew Over It Penny Top auf und dann war es eh schon um mich geschehen.

EN: For my first project, I decided on this cotton from Cotton and Steel. My plan was initially to sew up another Penny dress, but the fabric didn’t have enough drape (something Sarah had warned me about… but I didn’t listen..), so I had to have a long think about, what I wanted to sew. Then I saw the above outfit from Mango, that fashion Bloggers such as The Londoner posted about and I couldn’t believe the similarity the outfit had with the Sew over It Erin Skirt and Penny Top. You know what followed next!

DE: Genäht habe ich Erin, in Größe 10 und ich habe mir bei dem Rock sehr viel Mühe gegeben, damit das Muster im Stoff auf beiden Seiten zusammen passt. Für das Penny Top habe ich diese Anleitung verwendet, und das Top um 9 cm verlängert, damit ich es auch mit Jeans kombinieren kann. Die Knöpfe beider Kleidungsstücke stammen aus meinem Lager. Ich muss gestehen, bis ich das Top fertig genäht hatte und es angezogen hatte, hatte ich noch Zweifel, ob es das Richtige für mich war. Aber, ich bin TOTAL BEGEISTERT!! Für den Rock und das Top habe ich jeweils 1.5 Stunden gebraucht, ich freue mich immer, wenn ich relativ schnell ein neues Kleidungsstück fertig gebracht habe.

EN: I sewed the Erin skirt up using size 12 and made sure to match up the pattern of the fabric, as best as I could. As for the Penny Top, I used this Tutorial and lengthened the top by 9 cm so that I would be able to wear it with jeans, as well. I must confess that I was still a bit ambivalent about the top until I finished sewing it and put it on… BUT I LOVE IT! I used buttons that I had in my stash. I think I needed about 1,5 hours for each garment and I really love it, when I can quickly sew up something I really love.

DE: Meine neue Sommer Kombi habe ich schon ein paar Mal getragen und auch die einzelnen Stücke lassen sich mit sehr gut mit anderen Kleidungsstücken in meinem Kleiderschrank kombinieren. Manchmal muss man sich nur von den Ready to Wear Trends der aktuellen Mode inspirieren lassen. Weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute bei SewLaLa.

EN: I’ve already worn my new summer combo a few times and it really works well with other preexisting garments I already have in my closet. Sometimes you just need to be inspired by a current ready to wear look to spruce up your wardrobe!

Geschichten von Penny Teil II -Tales of a second Sew Over It Penny Dress

lrg_dsc09808DE: Guten Morgen ihr Lieben und willkommen lieber Juni!!! Ich kann es gar nicht fassen, dass das erste Halbjahr schon vorbei ist, die Zeit vergeht einfach zu schnell! Ich habe in den letzten Wochen sehr viel genäht, nach der #MeMadeMay18 Challenge auf IG, wurde mir klar, dass ich ziemliche Lücken in meinem Kleiderschrank habe und mir vor allem, Röcke und kurzärmlige Oberteile fürs Büro fehlen. Blusen habe ich genug, nur sind sie alle langärmlig….und unser Büro ist sehr warm und hat keine Klimaanlage… nicht die Beste Kombi! Diese Basics werde ich euch in den nächsten Wochen präsentieren, heute gibt es nämlich meine zweite Penny, die kurzärmelig ist und auch im Büro getragen wird!
lrg_dsc09852EN: Good Morning, everyone and hello, dearest June!! I can’t believe that we’ve officially hit the half year mark, time is just flying! I’ve spent the last two weeks sewing quite a few things. After participating in this years’ #MeMadeMay on Instagram I noticed that I still had quite a few gaps in my work wardrobe and that I really need a few short sleeve blouses and skirts. The office I work in is really warm and sitting there 10 hours a day wearing long sleeves is definitely no fun, at all! I promise to share some of my new office attire on my blog in the coming weeks. Today, I wanted to show you my new Penny Dress by Sew Over It, that I also love wearing in the office.
 
lrg_dsc09836DE: Das Penny Kleid von Sew Over It habe ich bereits schon einmal genäht (hier) und trage es ziemlich oft, weil der Stoff besonders leicht ist und es wie oben erwähnt kurzärmelig ist. Dieses Mal habe ich diese Popeline von Like Sew Amazing verwendet, die dem Kleid etwas mehr stand gibt aber immer noch besonders luftig ist. Genäht habe ich wieder die Größe 10, und habe das Oberteil um 1.5 Zoll verlängert, damit es genau auf meine Taille trifft.
lrg_dsc09826EN: I’ve already sewed up the Penny Dress before (here) and I wear it quite a bit because I love how light the fabric is and because it’s short sleeves… LOL…. This time I sewed up the pattern using the most amazing poplin Palm Print from the online shop of the lovely Sarah http://www.likesewamazing.com. I made the dress up in a size 10 and lengthened the bodice by 1.5 inches so that the bodice hits my natural waist.
lrg_dsc09848DE: Ich habe die Nahtzugaben mit meiner Overlock versäubert und den Ärmel und Rocksäume mit der Hand genäht, damit man die Stiche nicht sieht. Ich mache das wirklich gerne und habe dabei auf Netflix die Deutsche Serie Charité geschaut. Die war erstaunlich gut gemacht, oft empfinde ich Deutsche Serien als besonders Klischeehaft und weniger mitreißend aber von Charité war ich wirklich beeindruckt. Auch haben mir die Kostüme gefallen, vor allem the Uniform der Krankenschwestern. Außerdem, warum sind Hüte eigentlich so aus der Mode gekommen? Ich warte immer noch darauf, dass Netflix die neue Staffel von Queen of the South freigibt… dann wird in meinem Haushalt, weder gekocht noch geputzt noch genäht… bis ich mit allen Folgen durch bin HAHAHAHAH ICH WARTE SCHON EIN JAHR DARAUF!!!!!!!
lrg_dsc09806EN: I finished the seams using my serger and hand sewed the hem of the sleeves and the skirt, to avoid a visible stitches. I really enjoy hand sewing, if I’m perfectly honest. I a actually watched a German TV series called Charité about the Charité Hospital in Berlin, in the late 1900s. It was surprisingly well made, I often cringe through German TV shows, but I can really recommend this one. The costumes were really amazing and I loved the uniform the nurses wore back then… also, why have hats gone out of fashion? Anyway, I am still waiting for (not so) patiently for Netflix to drop the second season of Queen of the South… which of course means that all housework, cooking and sewing will be suspended until I have worked my way through ALL THE EPISODES!!! Hahahahahah
 
lrg_dsc09846DE: Ich finde, meine neue Penny ist wirklich gelungen und freue mich, dass sie mich den restlichen Sommer begleiten wird. Heute könnt ihr weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute auf MeMadeMittwoch und Sewlala.