Geschichten von 2017 – Tales of 2017

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Es ist tatsächlich der letzte Tag im Jahr von 2017 und da dachte ich mir, ich würde einen kurzen Rückblick schreiben, über einige Dinge die ich genäht und erlebt habe!

EN: Good morning everyone! I cannot believe it’s the last day of 2017!!! I’ve decided to write a little review of things that I sewed and did this year!

DE: Im Frühjahr habe ich wie eine Verrückte versucht, meine handgenähte (!!!) Liberty Hexagon Decke fertig zu stellen, die immer noch nicht fertig ist… mein Kater Henry ist sehr verliebt in diese Decke und legt sich immer darauf, wenn ich sie auspacke …😂😂😂😂 Auch war ich in Leicester bei einem von Crafty Sew and So organisierten Nähtreff, habe mich mit fantastischen Jeansstoffen vom Markt eingedeckt und einige neue und alte Nähfreundinnen getroffen.

EN: In spring, I attempted to finish sewing my hand sewn Liberty Hexagon Quilt… which is still a WIP… Henry the cat enjoys lying on the quilt top, whenever I unpack it …😂😂😂 I also visited Leicester for a fabric meet–up organized by Crafty Sew and So, where I bought fabulous denim fabric at the market and met new and old sewing buddies!

DE: Im Februar habe ich meinen allerersten Blogpost live geschaltet und euch mein Valentin’s Tag Kleid gezeigt. Wenn ich sehe, wie sich die Bilder von Blog in den letzten 10 Monaten,entwickelt haben, bin ich schon ein wenig stolz… ernsthaft… diese dunklen Bilder in meiner Wohnung sind wirklich schrecklich!!! 😂😂😂Auch hat meine besseres Hälfte damit angefangen, alle 2 Wochen, als er mich besucht hat, Teile meines Stofflagers (jeweils 20kg🙈🙈🙈) in einer großen Tasche mit nach Deutschland zu nehmen… Ich hatte oft den Eindruck, dass Henry gerne mitgeflogen wäre…

EN: I posted my very first blogpost on this blog in February and showed you my Valentines Day Dress. When I look back at the pictures of my early blogposts, I am very proud of how the photography has developed!!! The early days, dark pictures in my flat, are really terrible!!!😂😂😂 The Mister started relocating my fabric stash back to Germany, whenever he came to visit (20kg at a time🙈🙈🙈) and I often felt, that Henry would have liked to be flown out as well!!DE: Wir haben noch auf dem letzten Drücker, Stonehenge und London besucht und Henry wurde langsam klar, dass ein großer Umbruch anstand, da die Möbel in der Wohnung immer weniger wurden und damit seine Lieblings Schlafplätze auch rar wurden.

EN: We did some last minute sightseeing and visited Stonehenge and London and Henry became aware that a big move was on the horizon, as the furniture became less and less and his favorite hidey–holes started disappearing.

DE: Zum krönenden Abschluss, bin ich dann am letzten Wochenende vor meinem Umzug auf den Dressmakers Ball in Leicester gegangen und habe mich von einigen Nähfreundinnen verabschiedet. Die verrückte Geschichte zu meinem Ballkleid findet ihr hier. Und nun war es soweit…. nach einer 17 Stündigen Autofahrt, war ich endlich wieder in Bayern.

EN: On the last weekend, before I left, I went to the Dressmakers Ball in Leicester, where I said “Auf Wiedersehen” to some of my lovely sewing friends. All the crazy details to my ball gown can be found here. And then… it was time to go home…after a 17 hour drive, I finally made it back to Bavaria.

DE: Zurück in Deutschland genoss ich es wieder einen Garten zu haben, wir haben jedes Wochenende (!!!!) gegrillt und Henry hat mit den Igeln im Garten Freundschaften geschlossen. Ich habe mich mit meinen Freunden getroffen und mich an Deutschem Essen satt gegessen und meine Mama in Wien besucht.

EN: Back in Germany, I rediscovered our backyard and we used the BBQ every weekend(!!!), Henry made friends with the hedgehogs in our garden, I met up with friends and gorged myself on German food and managed to visit my mom in Vienna.

DE: Es folgte ein heißer Sommer, voller Hochzeiten, lauen Abenden mit Freunden und Kurtrips nach Italien und Schweden und dem Sewing Weekender im August. Ich bin einen Tag vorher zurück nach Birmingham geflogen und habe bei Barry’s und dem Ragmarket mich mit sehr viel Stoff eingedeckt….alles wieder in meinem Koffer unter zubringen gestaltetet sich dann als schwierig und ich habe mir dann 4 Meter Viskose als Halstuch umgehängt😂😂😂😂😂 Beim Sewing Weekender in Cambridge, konnte ich die alte Birmingham Truppe wieder sehen und natürlich auch viele neue Gesichter kennen lernen.

EN: What followed was a very hot summer filled with weddings, dinners with friends and short trips to Italy and Sweden and of course the Sewing Weekender in August. I flew in a day early, so I could do some damage at Barry’s and the Ragmarket in Birmingham… this ended with me unable to close my suitcase and I ended up using 4 Meters of viscose as a scarf 😂😂😂😂 I got to meet up with the Birmingham Sewing crew at the Sewing Weekender in Cambridge and made some new friends during that weekend.

DE: Der Herbst war schön warm, wir waren noch auf der Hochzeit einer sehr lieben Freundin, ich habe noch auf den letzen Drücker ein Hochzeitsgäste Kleid aus Liberty Seide genäht. Ich habe versucht mein sehr chaotisches Nähzimmer auf Vordermann zu bringen… mit wenig zeigbaren Ergebnissen.🙈🙈🙈🙈Auch habe ich passend zum Namen meine Londres Trenchcoat, einen allerletzten Abstecher nach London gemacht, wo ich natürlich auch noch bei Classic Textiles und Misan auf der Goldhawk Road war.

EN: Autumn was wonderfully warm, we celebrated the wedding of a dear friend and I sewed a very last minute dress out of Liberty Silk. I tried, unsuccessfully, to clean up my sewing room…. 🙈🙈🙈🙈 And after completing my Londres Trenchcoat, we squeezed in a trip to London,where I of course had to visit both Classic Textiles and Misan in Goldhawk Road.

DE: Im Herbst habe ich dann endlich beschlossen mich besser zu ernähren und nicht mehr den Kantinenfraß jeden Tag in mich hinein zustopfen und habe wieder angefangen neue Rezepte auszuprobieren und 2 mal wöchentlich auf den Crosstrainer zu steigen! Da endlich mein verschobener Sommerurlaub anstand, habe ich noch kurzfristig ein paar Sachen genäht und war beim packen meines Koffers, sehr stolz, da alle meine Kleidungsstücke von mir stammen!

EN: This past autumn, I finally decided to stop eating so much junk and started cooking new recipes and running on the treadmill twice a week. And I did some very last minute sewing for my annual vacation! I was very proud, when I packed my suitcase and realised, that all my garments were all sewn by me!

DE: Unser Urlaub nach USA war alles, was ich mir erhofft hatte. Wir hatten unheimlich Glück mit dem Wetter, sind mit dem Auto von Kalifornien nach Nevada und Arizona gefahren, haben in Las Vegas “O” von Cirque du Soleil gesehen, waren bei den Grand Canyon. Und ja…. ich war bei Joann’s und habe einen ganzen Einkaufswagen mit Stoffen vollgepackt….viele davon haben es mit mir nach Hause geschafft🙈🙈🙈🙈Ich war sehr traurig, als wir wieder nach Deutschland zurück geflogen sind.

EN: Our vacation to America, was everything I hoped it would be. We drove from California to Nevada to Arizona, watched “O” by cirque du Soleil in Las Vegas and visited the Grand Canyon. And yes…. I went to Joann’s and filled an entire trolley full of fabrics… many of which came home with me🙈🙈🙈🙈🙈 I was very sad to go back to Germany. DE: Meine liebe Freundin Victoria, hat mich zur Adventszeit besucht und wir haben einige Weihnachtsmärkte in München unsicher gemacht und haben viel zu viel Süßkram gegessen. Zu Weihnachten haben meine bessere Hälfte und ich dann ganz entspannt zu zweit Raclette gemacht. Solltest du dir immer noch meinen Post durchlesen, verneige ich mich vor dir! Das ist deutlich länger geworden, als ich eigentlich geplant hatte….mir ist erst jetzt klar geworden, was wir alles dieses Jahr gemacht haben. Ich möchte an diesem Punkt erwähnen, dass ich dieses Jahr 53 neue Kleidungsstücke genäht habe und zum ersten Mal in meinem Leben eine Sommer und Wintergarderobe habe!!!! Ich habe mir schon ein paar Gedanken darüber gemacht, was ich alles im neuem Jahr nähen möchte, dafür wird es pünktlich zum neuen Jahr dann einen Blogpost geben! Ich wünsche euch allen einen guten Rutsch in neue Jahr!

EN: My bestie Victoria came to visit me right before Christmas, and we visited some Christmas markets in Munich, where we drank mulled wine and ate too many sweet things! The mister and I decided to have a really relaxed Christmas, just the two of us, eating Raclette. If you are still reading this post, I bow down to you, this turned out much longer than I had anticipated. I’ve only now realised how much we actually got up to this year. I would like to mention that I sewed up 53 garments this year and for the first time in my life, I have a winter and summer clothing collection! I’ve already made some sewing plans for 2018 but I will write a separate post for that at the beginning of the year. I hope you’ve had as much fun as I and I wish you a very Happy New Year!

Geschichten eines verschollenen Alex Kleides – Tales of a missing Sew Over It Alex Shirt Dress

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Es ist mal wieder Mittwoch, ich bin wieder in Deutschland und der Winter hat uns schon wieder eingeholt. WARUM? Da in meinem Garten alles tot ist und der Schnee den Rasen in eine eklige Matsch-Pampe verwandelt hat und ich mich null dazu motivieren konnte mich vor die Tür zu begeben, habe ich mich dazu entschieden, weiterhin Bilder von meinem Urlaub auf meinem Blog zu verwenden, weil es mein Blog is…und ich das darf. LOL!

EN: Good morning everyone! It’s another Wednesday and I’m back in Germany again, where it’s been snowing (BOO!!!!). As everything in my garden is dead and the snow has turned the lawn into a horrible, muddy mess, I’ve decided to continue posting pics of my vacation…. because it’s my blog and I feel like it… hahahahah

DE: Heute zeige ich euch mein verschollenes Alex Shirt Dress von dem City Break Ebook von Sew Over It. Der Grund, weshalb ich behaupte, dass dieses Kleid verschollen ist, ist dass ich es vor genau einem Jahr für meinen Kalifornien-Urlaub 2016 genäht hatte. Das Kleid hatte ich genau einmal an… und dann konnte ich es nicht mehr finden, ich dachte, dass ich es bei meinem Umzug zurück nach Deutschland irgendwie verloren hatte und war am Boden zerstört… Als wir dann vor 2 Wochen bei meiner Patentante in Santa Barbara aufgeschlagen sind, konnte ich mein Glück nicht fassen, als meine Patentante mir mein Kleid überreichte…. Ich hatte es letzte Jahr bei ihr im Schrank vergessen, sie hatte mir gesagt, dass ich Kleidungsstücke bei ihr vergessen hatte und mir angeboten die Sachen per Post nach zu schicken aber ich meinte nur, “ich komme doch nächstes Jahr wieder!”

EN: Today, I’d like to show you my “missing” Alex Shirt Dress from the City Break EBook from Sew Over It. The reason I refer to this dress as “missing”, is because I actually sewed this dress a year ago, when I travelled to California in 2016, I wore it once and then…. could no longer find it. I thought I might have misplaced the dress during my move back to Germany, but it never turned up and I was broken hearted… And then 2 weeks ago when we finally made it to Santa Barbara to visit my godmother, she told me that I had left the dress in her closet last year!!! She had told me I had left some clothes at her house after the visit and offered to post it to me, but as I had plans to visit her again, I told her not to bother.

DE: Ich habe ein Tana Lawn von Liberty für dieses Kleid verwendet, mir haben die rosa Farben Felsen sehr gut gefallen, und auf dem Stoff sind auch klitze-kleine Kamele gedruckt und ich KAMEL… habe das Kleid auf dem Kopf ausgeschnitten…. So dass die Kamele auf dem Kopf stehen… upps… das ist mir auch erst aufgefallen, als ich das Kleid fertig genäht hat… SEUFTZT!!! Der Stoff ist von Shaukat und der Stoff ist wirklich wunderbar! Ich habe die Größe 10 verwendet und finde, es fällt ein wenig groß aus… ich habe daher mit den Stoffresten einen einfachen Gürtel genäht um meine Taille zu betonen, da es sonst aussieht, als würde ich einen rosanen Sack tragen… LOL!

EN: I used Liberty Tana Lawn from last year’s summer collection, that I purchased over Shaukat. I really love the pink canyons and if you look closely the are tiny camels… and as I am a camel 🐪 myself, I managed to cut out the dress with the print on it’s head… le sigh…I sewed up a straight size 10, but I think the dress is a bit too big and I would probably size down, if you ever make this up again. I used some fabric scraps to make a matching belt, as I was worried, that the dress would just look like a pink sack! hahahahaha<<
: Ich habe kleine Perlmutt Knöpfe verwendet, die ich schon ewig in meinem Lager hatte und die recht gut zum Kleid passen. Um den Saum schön zu versäubern, habe ich aus dem gleichem Stoff ein Querband erstellt, ich finde das macht das endgültige Kleid eleganter. Was mir aufgefallen ist, da ich dieses Kleid seit einem Jahr nicht gesehen habe, ist dass meine Nähkünste deutlich besser geworden sind. Ich habe letztes Jahr nicht gewusst, dass ich die Länge beim Zierstiche verändern kann und es deutlich besser aussieht, wenn die Stiche ca. 0,4cm lang sind. Wie dem auch sei, dass Kleid habe ich im Urlaub sehr gerne getragen und ich werde es bestimmt im nächsten Sommer oft aus meinem Kleiderschrank nehmen!

EN: I used some mother of pearl buttons I had in my stash, which go really well with the dress. Also, I decided to make my own bias binding to finish the hem of the dress, I think it makes everything look so much more professional! What I've noticed after seeing this dress again, a year later, is that my sewing has improved quite a bit. The topstiching on this dress is quite wonky and I would also have prefered the bias binding to be a bit more narrow. Alas, I am so glad to be reunited with my dress and it will be on heavy rotation next year… when the snow has melted.

<

E: Viele andere schick gekleidete Damen, findet ihr heute unter MeMadeMittwoch.

Geschichten eines Kalifornischen Vicki Kleides – Tales of a Californian Vicki Dress

DE: Guten morgen ihr Lieben, mein Urlaub neigt sich leider dem Ende. Wir sind gerade in Las Vegas und haben in den letzten Tagen die Stadt unsicher gemacht haben im Bellagio Casino Blackjack gespielt und “O” von Cirque de Soleil geschaut , was sehr beeindruckend war. Heute waren wir im Lower Antelope Canyon, Horseshoe Bend und dem Grand Canyon. Das war alles unheimlich spektakulär und ich mag eigentlich noch gerne mindestens 6 Wochen bleiben… aber die Arbeit und mein Kater rufen… das Leben ist halt kein Ponyhof.

EN: Good morning everyone! My vacation is finally coming to an end, we’re currently in Las Vegas and painted the town red , gambled at the Bellagio Casino and caught Cirqu de Soleil’s “O”, which was out of this world! Today we drove out to visit Lower Antelope Canyon, Horseshoe Bend and the Gran Canyon and I would really like to stay on another 6 weeks, but work and Henry my cat are both calling me back home…. le sigh…

DE: Heute wollte ich euch mein neues Vicki Kleid zeigen, es ist eine Mischung zwischen dem Anna Schnitt von By Hand London und dem Belladonne Schnitt von Deer and Doe. Diese Mischung habe ich schon einmal im Sommer genäht und war total begeistert davon, weshalb jetzt noch ein zweites in meinen Kleiderschrank eingezogen ist! Der Stoff ist übrigens eine wunderschöne Baumwolle von Pretty Mercerie, ich habe nur das Oberteil, mit weißer Baumwolle aus meinem Stofflager, gefüttert.

EN: Today, I’d like to show you my new Vicki Dress, which is a hack between the By Hand London Anna Dress and the Belladonne Dress by Deer and Doe. I sewed up this dress before, earlier in the summer and really loved it, which is why I chose to make another one for my vacation. The fabric is a really pretty cotton from Pretty Mercerie, I lined the bodice with some white cotton from my stash.

DE: Da ich den ganzen Black Friday/ Cyber Monday Wahnsinn 😜 hautnah erleben durfte, muss ich mich damit outen, dass ich am Montag bei Joann’s war, da die ganzen Quiltstoffe zum halben Preis und alle Kurzwaren, dank eines Coupons, den ich vorher herunter geladen hatte (!!!), auch nur noch die hälfte gekostet haben. Hier seht ihr meinen Einkaufswagen🙈🙈🙈🙈

EN: As I was able to experience the entire Black Friday/ Cyber Monday craziness from the US, I will hereby out myself for dashing to Joann’s on Monday morning, as all the quilting cottons were 50% off and all the notions were also half price, once I handed over my digital coupon (!!!). I see a really pretty quilt and a pair of fun pajamas in my near future! You can see my shopping cart above… 🙈🙈🙈

DE: So, bevor ich euch empfehle noch kurz bei den anderen gut gekleideten Damen von MeMadeMittwoch vorbei zuschauen, wollte ich euch noch ein Paar Bilder vom Lower Antelope Canyon zeigen. Wir hatten unheimlich Glück, in unserer Tour waren wir nur zu viert und unser Guide, Kendrick, ist ein wahnsinnig guter Fotograf, ich habe keines der Fotos bearbeitet. Bis zum nächsten Mal!

EN: I thought I’d leave you with some pictures from Lower Antelope Canyon. We were incredibly lucky the tour we took, only had 2 other tourists and our guide Kendrick also doubled as a very impressive photographer. I didn’t use any filters on the bellow pictures! See you next time!

Geschichten über Florence – Tales of Florence by Sew Over It

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Es ist der erste Mittwoch, an dem ich ENDLICH Urlaub habe!!! Ich verbringe 2 sonnige Wochen in Kalifornien und werde dort die Stoffläden leerkaufen und mich an In–N–Out Burgern🍔 ernähren!! Ich habe noch auf den letzten Drücker (WARUM EIGENTLICH???) noch lauter neue Sachen genäht und habe meine bessere Hälfte informiert (!!!), dass er sehr viele Bilder für meinen Blog, in den nächsten zwei Wochen schießen werden muss…seine Motivation dazu hält sich in Grenzen, mir ist das aber egal! Hahahahahha Heute wollte ich euch mein neues Kleid, das Florence Dress von Sew Over It vorstellen. Das war das November Muster im PDF Club und ich habe nach vielen Monaten endlich wieder zugeschlagen, die letzten Schnitte, waren nicht so mein Fall, außer das Cape…das sollte ich mir zum Frühjahr noch bestellen und nähen!EN: Good morning everyone! It’s the first Wednesday of my vacation and I’m writing to you from sunny California, where I will be spending the next two weeks buying all the fabrics (and bankrupting myself) and stuffing my face with burgers 🍔 from In–N–Out Burger!!! I managed to sew a whole bunch of things for this trip (and nearly killed myself by doing so….why oh why do I think its a great idea to sew an entire new wardrobe in 10 days???)and have already informed the Mister that he will have to moonlight as my official in-house photographer for the next few weeks, because my blog needs some new content… he is understandably not impressed but will get over it!!! hahahahaha Right, I’d like to show you my new dress The Florence by Sew Over It, this was the November release of their PDF Club and after passing on their last released since the summer I pounced on this dress the moment it was released. DE: Florence, kommt in zwei Längen, (ich trage keine Maxikleider, weshalb ich mich für die kürzere Version entschieden habe) und hat dreiviertel Ärmel, eine Knöpfleiste und einen Gummizug an der Taille, und hat ein wenig einen 1970ger Stil. Da ich Grundsätzlich die Mode aus den 70gern super finde, war ich sofort überzeugt, habe das Muster herunter geladen und an meinen Copyshop geschickt (das war am Donnerstag) und am Freitag war es schon in meinem Briefkasten! YAY!!! Ernsthaft, seitdem ich nicht mehr PDFS zusammen kleben muss, hat mein Leben wieder mehr Sinn.. hahahaha EN: Florence comes in two lengths, (since I don’t wear maxi dresses, I chose the midi length) has 3/4 sleeves, a button placket and an elastic waistband and definitely has a groovy 70ies vibe. As I love as the fashions from that era, I downloaded Florence the moment she was released and sent the file to my copy shop (this was a Thursday) and had the printed copy shop file in my mailbox by Friday afternoon. Seriously, ever since I switched to copy shop files and stopped taping PDF files together, my life makes more sense!!! hahahahahah

 DE: Ich habe für den Stoff, eine Viskose aus meinem Lager verwendet, ich habe das irgendwann mal in Birmingham gekauft… weiß aber leider nicht mehr wo, was ein wenig Schade ist, denn die Qualität ist unglaublich, die Viskose ist deutlich dicker, fällt aber trotzdem wie Seide, ein Traum… Ich hätte mehr davon kaufen sollen!! Ich habe die Größe 10 gewählt, nächstes Mal werde ich die 12 nähen und eine Nahtzugabe von 2 cm verwenden, weil es an den Schultern etwas eng sitzt. Das Einzige, was ich an dem Schnitt verändert habe, ist die Taille um 1 inch zu verlängern. Dafür nutze ich die sehr wissenschaftliche Methode, in der ich mir die Bildervon Lisa Comfort (Die Gründerin und das Model von SOI) studiere und wenn das Kleid bei ihr auf der Taille sitzt dann muss ich es grundsätzlich um 1 inch verlängern. LOL… ich bin ein Chaot….😂😂😂😂 EN: I chose a viscose from my stash that I purchased in Birmingham but unfortunately, can’t remember where, which is a shame, because the quality of this viscose is out of this world. It’s a bit thinker than anything I have ever worked with but is still wonderfully drapey. I chose to sew up a size 10, but I Would definitely size up, as the my shoulders need a tiny bit more wiggle room. The only thing I changed, was adding an extra inch to the waist, by using the scientific method of staring at Lisa Comforts ( she’s the founder and model of SOI) picture and if the garment sits on her waist, I have to add an inch😂😂😂😂😂 Yes… this is how I roll… please don’t judge me….

DE: Was die Konstruktion des Kleides betrifft, es ist super einfach: Ich habe am Samstagmittag alles ausgeschnitten und habe Nachmittags trotz vieler Pausen (um zu putzen und einkaufen zu gehen) Abends dann ein fertiges Kleid!! Ich habe alle Nähte mit meiner zickigen Overlock versäubert, und ganz schnell noch ein paar Knöpfe, die mir eine Freundin geschenkt hat, angenäht. WOW!! Ich bin begeistert und glaube, dass ich in naher Zukunft noch einige Florence Kleider nähen werde. Übrigens habe ich, während ich diese Kleid genäht habe, auf Netflix “Queen of the South” geschaut, eine super spannende Serie mit starken Frauen, die auf eine Mexikanische Telenovela über Drogenkartelle basiert!!! YAS!!! Genau das habe ich nach “Stranger Things” gebraucht!! EN: The construction of the dress was super straight forward. I cut out the dress on a Saturday afternoon and even thought I took a lot of breaks to go grocery shopping and to tidy up the house, I still managed to finish the dress on the same day!! I finished all the seams using my temperamental overlocker and sewed on some buttons a dear friend gifted to me. I’m sooo pleased with this dress and am planning a few more to get me through winter and spring. We took the pics in the backyard of my godmother’s garden in Santa Barbara. I really love the lemon tree and the fruit tastes so much better than the stuff you get at the supermarket! By the way I watched “Queen of the South” on Netflix, while making this dress and really enjoyed it. It’s based on a Mexican telenovela about a very strong woman that becomes the head of a drug cartel!!! Trust me… give it a go, you won’t be disappointed!!!

 DE: Die Bilder haben wir übrigens im Garten meiner Patentante in Santa Barbara gemacht, ihr Zitronenbaum ist der Wahnsinn und die Zitronen schmecken deutlich besser als die aus dem Supermarkt! Ich wünsche euch noch eine schöne Woche und wir sehen uns nächstes Mal wieder, beim MeMadeMittwoch !!

Geschichten über Coco Jacken und Schluppenblusen – Tales of Coco Jackets and Bowblouses by Sew Over It

DE: Guten Morgen ihr Lieben! Es ist mal wieder Mittwoch und ich habe irgendwie das Gefühl, dass die Zeit im Augenblick so schnell vergeht und ich mit Allem was ich tue, überhaupt nicht mehr hinterher komme!!! Ich habe die ganze letzte Woche und das Wochenede versucht einer Erkältung entgegen zuwirken, was mir mal mehr und mal weniger gelungen ist… Das einzige was tatsächlich geholfen hat war Grippostad und jede Menge Netflix und oh meine Güte!!!! Habt ihr schon Mindhunters geschaut???? Ich habe am Wochenende alle 10 Folgen verschlungen und habe jetzt gerade so ein Tief, weil ich nicht mehr weiß, was ich nun mit mir anfangen soll. Die Serie die Ende der 70ger Jahre spielt, ist unheimlich spannend, verstörend und originell und die Mode… DIE MODE!!!!!! Ich wollte direkt in meinem Bildschirm springen und die Klamotten diverser Darstellerinnen herunter reißen… SCHAUT EUCH DIE SERIE AN!!! So, kommen wir zum eigentlichem: heute zeige ich euch meine Coco Jacket und meine Pussybow Blouse von Sew Over It.

EN: Good morning everyone! It‘s Wednesday again and I can‘t help shake the feeling that time is just flying away at the moment and I keep trying to desperatly finish up  all of my bits and bobs. I spent the entire last week and weekend trying to fend off the lurgy with limited success…. it seems the only thing that did help, was some good old Lemsip and Netflix… speaking of which OH MY GOODNESS!!!! Have you watched Mindhunters, yet?? I spent the weekend binge watching all 10 episodes and now no longer know what to do with myself. The series, that plays in the 70s is both thrilling, disturbing and really original…. and the fashion…. THE FASHION!!! I wanted to jump into my TV screen and rip the clothes off of a number of characters. GO AND WATCH IT!!! Right, today I‘d like to show you my new Coco Jacket and Pussy Bow Blouse by Sew Over IT.

DE: Die Coco Jacket habe ich sofort herunter geladen, als sie vor einigen Monaten auf dem Markt kam dann zum Copyshop geschickt und dann in eine Ecke meines Nähzimmers verbannt… bis ich in Stockholm beim Textilschweden, aka H&M war und Vorhänge mit diesem Palmenprint fand (die hatten auch noch Außverkauf, da konnte ich wohl kaum nein sagen) und beschloß die Vorhänge mitzunehmen…. Ich sollte an diesem Punkt erwähnen, dass wir nur Handgepäck gebucht hatten und ich nun 10 Meter Stoff in Form von Vorhängen in meinen mikrigen Trolley quetschen musste…. Daheim angekommen, habe ich sofort alle Teile der Jacke ausgeschnitten (in Größe 12) nur um dann festzustellen, dass die Jacke viel zu groß war und nun wurde Coco ein zweites Mal in eine Ecke verbannt..

EN: I downloaded the Jacket immediatly , when it was relaesed a number of months ago and sent it to the printers.. and then tossed it into a corner of my sewing room….. until I went to Stockholm and stumbled over palm leaf printed curtains at H&M! They coincidently, also had a sale going on (how can one say no to a sale, it would be impolite!) So the curtains went home with me…. I should probably mention, that I only booked handluggage for this trip and therefore had to wrestle all 10 meters of fabric into my tiny trolley…. Once I got home, I immediatly cut out the Jacket in a size 12 and sewed it up only to r, that the jacket was much  to big and so Coco was once again relegated to the corner of shame, in my sewing room.

DE: Es vergingen viele, viele Wochen bis ich endlich beschloss meine UFO Kiste anzusehen und zu retten, was zu retten war und siehe da, meine Coco Jacke lag auch in diesem Haufen… Ich fasste allen Mut zusammen, trennte viele der Nähte auf und nähte dann alles mit einer größeren Nahzugabe (2cm) zusammen. SIEHE DA!!!! Ich hatte ENDLICH eine Coco Jacke, die passte!! Für das Futter habe ich Satin aus meinem Lager verwendet und für die, die diese Jacke gerne nähen möchte gebe ich noch folgendes auf dem Weg: Es gibt beim Futter keine Blende, also habe ich einfach das Vorderteil noch einmal im Palmenprint ausgeschnitten und eine sehr leichte Vliseline aufgebügelt. Bei den Ärmeln des Futters, habe ich 1 cm abgeschnitten, das führt dazu, dass wenn man das Futter an die eigentlich Jacke näht, das Futer nicht rausschaut!

EN: Many weeks passed until I finally decided to tackle my UFO box and lo and behold, out came the Coco Jacket! I decided to take some of the seams apart, and then resewed everything with a 2cm seam allowance and the jacket finally fit perfectly! I used satin I had in my stash for the lining and if you‘d like to sew this jacket yourself I have a few tiny tips for you. Shorten the sleeves on the lining by 1 cm, this way, once you‘ve attached the lining to the shell, it won‘t roll out of the jacket. Also, there is no facing pattern piece for the lining, so I just cut out the front bodice piece using the fabric of the shell and ironed on a very thin fusible interfacing. EASY PEASY.

DE: Die Bluse habe ich vor 2 Jahren genäht und trage sie immer noch sehr gerne,  der Stoff ist ein Polyester (!!!) Krepp von Sew Over It, der etwas schwerer ist und doch weiterhin sehr schön fällt. Ich bin mir nicht mehr sicher, aber ich glaube, dass es sich hier um den Triple Crepe handelt, den sie regelmäßig in vielen Farben, im Online Shop haben. Den Schnitt habe ich mittlerweile schon 10 Mal genäht und er ist mir vorallem in den kälteren Jahreszeiten ein treuer Begleiter! Sollte jemand von euch mir eine neue Netflix Serie empfehlen können, nur her damit!!! Ich wünsche euch noch einen schönen Rest der Woche und weitere sehr fesch angezogene Damen findet ihr unter MeMadeMittwoch.

EN: I sewed up this blouse about 2 years ago and still love wearing it. The fabric I used is a crepe from Sew Over It, I think it‘s their tripe crepe, that they have in many colors in their online shop. I don‘t think I need to tell you, that I love this pattern, I made it up at least 10 times by now and it‘s a loyal companion during these colder months. If any of you have any recommendations on what I need to watch next on Netflix, please let me know, I‘m open to anything!!! Wishing you a wonderful rest of the week!

Geschichten eines Vogue 9077 Kleides – Tales of a Vogue 9077 Shirtdress

DE: Guten morgen ihr Lieben! Es ist sehr herbstlich geworden in den letzten Tagen weshalb ich meine Herbst und Winterklamotten heraus gekramt habe um zu sehen, was alles ersetzt werden muss und was mir noch für die kalten Monate fehlt und ich noch umbedingt nähen muss. Was ich schon seit Jahren nähen wollte, war ein Jeanskleid. Es sollte ein dunkles Indigo Blau sein, lange Ärmel haben und bronzfarbene Knöpfe haben, also habe ich mich mal durch mein Schnittmusterlager geschlagen und mich für dieses Vogue 9077 Kleid entschieden.

EN: Good morning everyone!! Autmn has finally arrived and I have gone through my wardrobe to see what needs to be mended, replaced and sewn by me! What I’ve really wanted to sew for years was a jeans dress in an indigo blue with long sleeves and bronze colored snaps. This year I finally pulled the trigger and used the Vogue 9077 pattern I already had in my stash.

DE: Was mir sehr gut an dem Muster gefallen hat, waren die vielen kleinen Deteils, der Kragen besteht aus zwei Teilen, das Kleid hat in beiden Rockausführungen Taschen und die Knopfleiste geht nicht ganz bis an den Rocksaumen. Ich habe einen sehr leichten (ich vermute da ist auch etwas Viskose beigemischt!) Chambraystoff, den ich in Birmingham bei Barry’s gekauft hatte, verwendet.Was mir an den Vogue Schnitten nicht gefällt, ist dass die fertigen Maße nicht gedruckt werden.

EN: What I really liked about the patterm were the many little details: the collar consists of two pieces, the placket doesn’t go to the hem of the dress, the two different skirt optiones and of course the fact that there are pocket! I used a chambray from Barry’s I got in August while I was at the Sewing Weekender, which was super drapey ( I thinks it’s a viscose mix). What I didn’t like about the pattern, was that the finished measurements are not printed on the envelope.


DE: Ich habe mich für die größe 12 entschieden, jedoch nur eine Nahtzugabe von 1cm verwendet. bei den Ärmel habe ich an beiden seiten 1,5cm weggschnitten und den Ärmel mit einer Nahtzugabe von 2cm genäht damit war der Ärmel nicht mehr so groß und ich deutlich glücklicher. Auch habe ich den Rock um 15 cm verlängert weil mir zu kurz war… nun bin ich mir nicht sucher ob er zu lang ist…🙈

EN: I sewed a size 12 and used a 1 cm seam allowance. I cut 1,5 cm off both sides of the sleeved and then sewed the sleeve with a 2 cm seam allowance. I also trimmed 1,5cm off the sleeve placket so that the sleeve would fit into it, seriously, that sleeves were enormous!!!! I added a 15cm hem to the skirt, because it was an awkward length on me, I’m not sure if it’s too long now…. 🙈

DE: Ich warne euch vor, an diesem Kleid werdet ihr viel mit der Hand nähen müssen, der Kragen, die Knopfleiste und der Saum möchten alle gerne mit der Hand genäht werden. Das einzige was ich etwas kniffelig an diesem Kleid gefunden habe, war wie die Knopfleiste an der Mitte des Kleides befestigt wird. Ich bin immer noch nicht mit dem Ergebnis zufrieden.

EN: I will warn you, there is quite a hit of handsewing that you’ll need to tackle with this pattern…. the collar, the buttonband thr sleeve placket and the hem. Also, I’m still not quite happy with how the button band is attached to the dress…

DE: Auch habe ich mir endlich eine Prym Zange gekauft was das anbrigen von Anorak Knöpfen soooo was von erleichtert hat. Ganz ehrlich, KAUFT EUCH DIESE ZANGE!!!! Mit einem Tool, konnte ich spielend leicht kleine Löcher in den Stoff stanzen und mit einem anderen Tool die Druckknöpfe befestigen ohne die Knöpfe zu beschädigen!! ICH BIN BEGEISTERT!

EN: I finally invested in a pair of Prym pliers, seriously, why on earth was I attaching snaps with my hammer, ruining sooo many buttons and causing myself soooo much emotional grief!!! I really recommend buying these, my snaps turned out sooooo good!!!

DE: Ich bin mir leider immernoch nicht so ganz sicher, ob dieses Kleid mein Fall ist, was unheimlich Schade ist, weil ich doch sooooo lange ein Jeanskleid in meiner Garderobe haben wollte. mir gefällt nicht wie ich die Knopfleiste, unten am Kleid befestigt habe, das wirft so unvorteilhafte Falten und ich bin mir auch nicht sicher, ob mir das Kleid überhaupt steht….😭😭😭😭😭

EN: I’m still on the fence with this dress, while I do think it will definitely will make an appearance in my autumn wardrobe, I’m not sure it really suits me and I’m not happy with the button placket… I’m hoping it will grow on me though, because I’ve wanted this sort of dress, for so long!😭😭😭😭😭

Weitere fesche Damen findet ihr heute unter MeMadeMittwoch.

   

Geschichten über Sophia – Tales of By Hand London’s Sophia Dress

DE:  Meine heutigen Kleider widme ich der wunderbaren Nina von Kleidermanie deren Blog ich schon seit Jahren lese und dessen Garderobe ich am liebsten klauen würde. Nina hat in diesen Post von ihrer Urlaubsgarderobe für Paris gebloggt und dann auf IG ihr Sophia Kleid von By Hand London gezeigt. Ich war hin und weg von dem Kleid und überlegte wo ich nun auf die schnelle diesen Schnitt auftreiben könnte…. und stieß daraufhin auf den Schnitt IN MEINEM LAGER!!!!!! Ja, so ist es liebe Leser und Leserinnen, ich besitze scheinbar viel zu viele Schnitte die ich noch nie umgesetzt habe und dann Originalverpackt in irgendeiner Ecke vergessen habe. Nachdem ich mich eine Weile abgrundtief geschämt hatte, habe ich mich dann an die Arbeit gemacht, meine Schnitte auszusortieren und sie ordentlich nach Schnittmuster-Label abzulegen. Ich habe mich auch von vielen beim Sewing Weekender in Cambridge getrennt (hust…hust…Collette..hust..hust…) um nur noch die Schnitte im Lager zu haben, die ich tatsächlich nähen möchte. So viel zum Stand meines Schnittmuster Lagers, kommen wir zu Sophia!

EN: I’d like to dedicate my two Sophia dresses to Nina from Kleidermanie I’ve followed her blog for many years and love all the beautiful garments she sews. Right before we all broke up for summer, Nina posted about the clothes she’s like to take on her trip to Paris and also posted about her Sophia dress, needless to say I was totally in love with her dress and decided I needed this pattern stat! I started trying to track down the paper pattern online… only to find a copy of it in my stash… OOPS!!! Right, I felt a bit silly, that couldn’t remember the patterns I own and did a proper clear out of all the things I no longer wanted and donated them at the Sewing Weekender…. (cough..cough..Collette..cough…cough…)  Anyway, let’s get back to Sophia!
DE: By Hand London hat das Sophia Schnittmuster schon vor einigen Jahren auf den Markt gebracht, das Oberteil hat einen ganz ungewöhnlichen Ausschnitt in Verbindung mit den Trägern und sehr viele Abnäher, was einen aber nicht abschrecken sollte. Es gibt auch zwei sehr Unterschiedliche Rock varianten, was den Schnitt dann auch vielseitiger macht! Den Mint farbenen Stoff den ich verwendet habe ist von Atelier Brunette, die hatten am Sommer Anfang einen Ausverkauf  und da habe ich mich etwas ausgetobt, ich besitze noch gar nichts mint farbenes in meinem Kleiderschrank, weshalb ich mich dann für diesen Stoff entschieden habe. Den Blauen Bonbon Stoff ist von Liberty und den habe ich in London bei Classic Textiles gekauft. Ich habe mich bei beiden Kleidern  für Version 1 mit dem Bleistift Rock entschieden und die Größe 12 gewählt. An dem Schnitt habe ich  nur die Träger um 1 inch verkürzt, was die Passform 100% verbessert hat, das musste ich übrigens auch bei Orsola machen.

EN: By Hand London released this pattern a number of years ago and what initially attracted me to the dress was the unusual bodice. The darts start in the middle of the bodice instead of on the sides, the straps have a V-shape and the pattern comes with two very different skirts, which makes it very versatile. I chose to make Version 1 with the pencil skirt and used a mint colour lawn from Atelier Brunette, that I picked up at their online summer sale and the sweetie dress, as I dubbed it on IG is actually a liberty fabric I picked up at Classic Textiles in London at the beginning of the year. I cut a straight size 12 and the only alteration I made was shortening the strap by 1 inch. Yep, the fit was really good, right out of the package.

DE: Ich habe das Oberteil mit dem gleichen Stoffen gefüttert, da ich nicht wollte, dass mir möglicherweise ein anderer Stoff bei den Trägern herausquillt.  Ich habe am Rückenteil etwas mit dem einnähen des unsichtbaren Reißverschlusses und den Abnähern gekämpft. Ich wollte dass sich alle Abnäher direkt in der Mitte treffen, dass hat viel Geduld gekostet, aber das Ergebnis kann sich jetzt zeigen lassen. den Saum hab ich mal wieder mit der Hand genäht und dabei THE DEFENDERS of Netflix geschaut. Diejenigen die Jessica Jones und Luke Cage gut fanden, werden diese Serie lieben. Ich bin traurig, dass es nur 8 Folgen gab, die waren viel zu schnell vorbei.. heul….

EN: I self lined the bodices , because I didn’t want the lining fabric to roll out and look like the dogs dinner (I did understitch, but you know how it is….) I also used invisible zips on both dresses, as there are quite a few darts on the back that meet up in the middle, I did have to use my seamripper a number of times, what can I say, I’m a perfectionist (cough cough…masochist..cough ..cough..) and it was worth getting the dart to match up perfectly! I hand sewed the hem while watching THE DEFENDERS on Netflix, those of you who loved Jessica Jones and Luke Cage will love this series, I was just really sad that the fun was over after 8 episodes…. sob!

DE:  Ich muss jedoch zugeben, dass der Mintfarbene Stoff SEHR knittert, ich habe nun ein Waschmittel mit Stärke gekauft um den Knittern den Kampf anzusagen! Mal gucken ob das wirkt! Ich habe schon eine dritte Version dieses Kleides genäht und zwar als Hochzeitsgästekleid,  mit einem anderem Rock, das stelle ich euch dann nächste Woche vor. Mir gefällt das Muster sehr gut und ich hab schon Ideen das Oberteil mit anderen Röcken von anderen Muster zu kombinieren, mal gucken wie lange der Sommer noch bei uns bleibt!

Weitere gut gekleidete Damen findet ihr heute unter MeMadeMittwoch!

 

EN: Unfortunately, the mint fabric does wrinkle quite a bit, I’ve bought a detergent that starches the fabric while washing it and I hope that will sort out the issue, as I really love the dress. I’ve already sewn a bit of a hack of this dress, using the bodice and swapping out the skirt, as a wedding guest dress, which I’ll blog about next week!  I really, really love this pattern and have plans to hack this dress a few more times, if the weather allows it!